Traduction Anglais-Allemand de "untouched"

"untouched" - traduction Allemand


  • heil, unberührt
    untouched
    untouched
  • unangerührt, unangetastet
    untouched also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unversehrt, unverändert (auch Vorrat)
    untouched also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untouched also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • ungerührt, unbeeindruckt, unbeeinflusst
    untouched unmoved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untouched unmoved figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nicht befallen, verschont
    untouched medicine | MedizinMED
    untouched medicine | MedizinMED
  • nicht zurechtgemacht
    untouched not done up
    untouched not done up
  • ungeschminkt
    untouched figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    untouched figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unretuschiert
    untouched photography | FotografieFOTO
    untouched photography | FotografieFOTO
exemples
  • unerreicht
    untouched perfection
    untouched perfection
Der Agrar- und der Strukturhaushalt werden nicht angetastet.
The agricultural and structural budgets are left untouched.
Source: Europarl
Dieses Haushaltspaket lässt diese Subventionen jedoch nahezu unverändert.
However, this budget package leaves those subsidies virtually untouched.
Source: Europarl
Zudem schlage ich vor, dass praxisbewährte Instrumente für die Marktregulierung unberührt bleiben.
In addition, I propose leaving tried and tested instruments for market regulation untouched.
Source: Europarl
Die Wirtschaftkrise ist nicht spurlos an dem Land vorübergegangen.
The economic crisis has not left the country untouched.
Source: Europarl
Es ist daher wichtig, die flexible dezentrale Struktur des EJN unberührt zu lassen.
It is important, therefore, to leave the EJN's decentralised structure untouched.
Source: Europarl
Ungeachtet der jüngsten Fortschritte bleiben die wesentlichen Fragen unangetastet.
In spite of recent progress, the key issues remain untouched.
Source: Europarl
Die Ausstellung umfasst nur wenige Gegenstände, die einen jedoch nicht unberührt lassen konnten.
Few exhibits, but they cannot leave one untouched.
Source: Europarl
Solch ein System könnte sogar die Frage, wem die Quoten gehören, unberührt lassen.
Such a system could even leave the question of ownership of quotas untouched.
Source: Europarl
Zunächst: Die Unabhängigkeit des Koordinators bleibt unangetastet.
Firstly, the coordinator's independence remains untouched.
Source: Europarl
Nach wie vor sind enorme Beträge an Mitteln nicht abgeflossen.
The amount of money that remains untouched is still enormous.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :