Traduction Anglais-Allemand de "repay"

"repay" - traduction Allemand

repay
[ri(ː)ˈpei]transitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zurückzahlen, (zurück)erstatten
    repay moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    repay moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (etwas) erwidern
    repay do in return
    repay do in return
exemples
  • to repaysomebody | jemand sb in the same coin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
    to repaysomebody | jemand sb in the same coin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (heim)zahlen mit, vergelten mit, antun (somebody | jemandsb jemandem forsomething | etwas sth füror | oder od wegensomething | etwas etwas)
    repay get one’s own back on
    repay get one’s own back on
exemples
  • to repaysomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas vergelten, sich bei jemandem fürsomething | etwas etwas revanchieren
    to repaysomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • entschädigen
    repay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    repay commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
repay
[ri(ː)ˈpei]intransitive verb | intransitives Verb v/i <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (be)zahlen, lohnen, vergelten
    repay
    repay
  • repay syn vgl. → voir „pay
    repay syn vgl. → voir „pay
Es ist selbstverständlich, daß diese Mittel so schnell wie möglich zurückzuzahlen sind.
It goes without saying that these funds should be repaid as soon as possible.
Source: Europarl
Da sind staatliche und private Schulden, die wir erstatten müssen.
There are public and private debts, which we must repay.
Source: Europarl
Wenn der Staat Kredite aufnimmt, die er nicht zurückzahlen kann, belastet er die nächste Generation.
If the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Source: Europarl
Sieben Milliarden Euro wurden bereits zurückgezahlt.
Already EUR 7 billion have been repaid.
Source: Europarl
Und ich bedanke mich dafür auch im Namen meiner vielen Kollegen.
It has repaid not only me but also my many colleagues.
Source: Europarl
Unbegründet, weil rückzahlbare Vorschüsse per Definition zurückgezahlt werden.
It is unfounded because, by definition, the repayable loans are repaid.
Source: Europarl
Zudem sollte von ihnen die Rückzahlung der bereits erhaltenen Beihilfen gefordert werden.
Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
Source: Europarl
Wir schicken jedes Jahr große Milliardenbeträge wieder zurück.
Every year, we repay billions of euro.
Source: Europarl
Die Gesamtschulden der Dritten Welt wurden bereits sechsmal in Form von Zinsen getilgt.
The total amount of third-world debt has already been repaid six times over in interest.
Source: Europarl
Bei wieder erstarkter Konjunktur würden sie den IWF-Kredit zurückgezahlen.
Once an economy turned around, the IMF loan would be repaid.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :