Traduction Anglais-Allemand de "elevation"

"elevation" - traduction Allemand


  • Erhebungfeminine | Femininum f
    elevation of person
    Erhöhungfeminine | Femininum f
    elevation of person
    Beförderungfeminine | Femininum f
    elevation of person
    elevation of person
exemples
  • (Boden)Erhebungfeminine | Femininum f
    elevation high ground
    Erhöhungfeminine | Femininum f
    elevation high ground
    (An)Höhefeminine | Femininum f
    elevation high ground
    elevation high ground
  • Aufrissmasculine | Maskulinum m
    elevation architecture | ArchitekturARCH mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH on drawing
    Vorderansichtfeminine | Femininum f
    elevation architecture | ArchitekturARCH mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH on drawing
    elevation architecture | ArchitekturARCH mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH on drawing
  • (Hoch-, Empor-, Auf)Hebenneuter | Neutrum n
    elevation of loadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hebungfeminine | Femininum f
    elevation of loadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    elevation of loadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Erhöhungfeminine | Femininum f
    elevation making higher
    Höherlegungfeminine | Femininum f
    elevation making higher
    elevation making higher
  • Höhefeminine | Femininum f
    elevation height
    (Gradmasculine | Maskulinum m der) Erhebungfeminine | Femininum for | oder od Erhöhungfeminine | Femininum f
    elevation height
    elevation height
  • Erhebenneuter | Neutrum n
    elevation of voice, gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    elevation of voice, gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Elevationfeminine | Femininum f
    elevation military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    Richthöhefeminine | Femininum f
    elevation military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    Rohrerhöhungfeminine | Femininum f
    elevation military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    Höhenrichtbereichmasculine | Maskulinum m
    elevation military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
    elevation military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH
exemples
  • Elevationfeminine | Femininum f
    elevation religion | ReligionREL
    Erhebungfeminine | Femininum f (von Hostieand | und u. Kelch)
    elevation religion | ReligionREL
    elevation religion | ReligionREL
  • Elevationfeminine | Femininum f
    elevation astronomy | AstronomieASTRON
    Höhefeminine | Femininum f
    elevation astronomy | AstronomieASTRON
    elevation astronomy | AstronomieASTRON
  • Aufrichtungfeminine | Femininum f
    elevation of mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufstellenneuter | Neutrum n (Mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    elevation of mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    elevation of mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Erhebungfeminine | Femininum f
    elevation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aufrichtungfeminine | Femininum f
    elevation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    elevation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Veredelungfeminine | Femininum f
    elevation making better figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verfeinerungfeminine | Femininum f
    elevation making better figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verbesserungfeminine | Femininum f
    elevation making better figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Hebungfeminine | Femininum f
    elevation making better figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    elevation making better figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Erhabenheitfeminine | Femininum f
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gehobenheitfeminine | Femininum f
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Adelmasculine | Maskulinum m
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Würdefeminine | Femininum f
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Feinheitfeminine | Femininum f
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vornehmheitfeminine | Femininum f
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    elevation exaltedness, refinement figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Meereshöhefeminine | Femininum f
    elevation geography | GeografieGEOG
    elevation geography | GeografieGEOG
  • Schwebefeminine | Femininum f
    elevation in ballet
    elevation in ballet
  • elevation syn vgl. → voir „height
    elevation syn vgl. → voir „height
angle of elevation
Elevations-, Steigungswinkel
angle of elevation
side elevation
Seitenriss, -ansicht
side elevation
Mittlerweile sind Sie alle Experten für ST-Erhöhungen. Sehen Sie sie hier?
Any one of you now is an expert on ST elevation. Can you see it there?
Source: TED
30 Sekunden später zeigt sich dieser Anstieg, dann dieser, das ist die ST-Erhöhung.
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise-- that's the ST elevation.
Source: TED
Es ist eine Erhebung unserer über uns selbst.
It is an elevation of us beyond ourselves.
Source: TED
Die Baumgrenze liegt in den deutschen Alpen in einer Höhe von etwa 1800 Metern.
The treeline in the German alps lies at an elevation of about 1800 meters.
Source: Tatoeba
Die Erhebung von Steuerhinterziehung auf die Ebene der Regierungspolitik: Schnapsbrennerei.
The elevation of tax fraud to the level of government policy: Palinka distillation.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :