Traduction Anglais-Allemand de "defiance"

"defiance" - traduction Allemand

defiance
[diˈfaiəns]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Trotzmasculine | Maskulinum m
    defiance bold resistance
    kühneror | oder od kecker Widerstand
    defiance bold resistance
    defiance bold resistance
exemples
  • to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance
    jemandem Trotz bieten
    to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance
  • to live in open defiance ofsomebody | jemand sb
    mit jemandem in offener Feindschaft leben
    to live in open defiance ofsomebody | jemand sb
  • Trotzmasculine | Maskulinum m
    defiance scorn
    Hohnmasculine | Maskulinum m
    defiance scorn
    offene Verachtung
    defiance scorn
    defiance scorn
exemples
  • Heraus-, Aufforderungfeminine | Femininum f
    defiance challenge
    defiance challenge
a shrill defiance
verbissener Widerstand
a shrill defiance
she glared defiance
ihre Augen funkelten voror | oder od sprühten Trotz
she glared defiance
to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance
jemandem Trotz bieten
to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance
Ohne diesen Mißtrauensakt wäre nichts geschehen, und wir hätten so weitergemacht wie bisher.
Without this act of defiance nothing would have happened and we would have gone on as before.
Source: Europarl
Die internationale Gemeinschaft kann eindeutig eine solche absichtliche Mißachtung nicht ignorieren.
Obviously the international community cannot ignore such deliberate defiance.
Source: Europarl
Das ist eine Auflehnung der Volksmacht.
This is a defiance of democracy.
Source: Europarl
In Missachtung der so genannten Roadmap usw. errichten sie jetzt Gebäude in E1.
In defiance of the so-called roadmap etc, they are now putting up buildings in E1.
Source: Europarl
Geht es der EU um die Achtung oder um die Missachtung von Völkerrecht?
Is the EU about respect or defiance of international law?
Source: Europarl
Das ist schlichtweg Missachtung der Normen und Werte der Europäischen Union.
Such behaviour amounts to downright defiance of the norms and values of the European Union.
Source: Europarl
Durch ihren Widerstand kam der Putsch zum Erliegen.
With their defiance, the coup was doomed.
Source: News-Commentary
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes.
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
Source: Tatoeba
Tatsächlich sahen wir Islamisten, Liberale und Linksgerichtete im Widerstand vereint.
Indeed, we have seen Islamists, liberals, and leftists standing together in defiance.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :