„stikke“ stikke [ˈsdegə] <stak; stukket> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) stechen, stecken, sticheln, denunzieren, steppen stechen stikke stikke stecken stikke stikke sticheln, steppen stikke stikke denunzieren stikke stikke exemples stikke én en lussing dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemandem eine runterhauen/langen stikke én en lussing dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke én noget dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemandemnoget | etwas etwas zustecken (eller | oderod in die Hand drücken) stikke én noget dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke én en løgn jemandemnoget | etwas etwas vorlügen stikke én en løgn tag og stik mig det! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gib/lang mir das mal rüber! tag og stik mig det! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg når det stikker ham dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg wenn es ihn juckt når det stikker ham dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke af Rasen abstechen stikke af stikke af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg türmen, abhauen, davonlaufen, durchbrennen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke af mod noget gegennoget | etwas etwas abstechen stikke af mod noget stikke an Fass anstechen stikke an stikke frem hervorgucken Unterrock stikke frem (tag og) stik hen til bageren! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg lauf mal schnell zum Bäcker! (tag og) stik hen til bageren! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke i brand in Brand stecken stikke i brand stikke noget i lommen noget | etwasetwas in die Tasche stecken stikke noget i lommen stikke noget i lommen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig noget | etwasetwas einstecken i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig stikke noget i lommen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig stikke penge i noget Geld innoget | etwas etwasakkusativ | Akkusativ akk stecken stikke penge i noget stikke i at tude dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg zu heulen anfangen, losheulen stikke i at tude dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke ihjel erstechen stikke ihjel stikke ned niederstechen stikke ned stikke sig på noget sich annoget | etwas etwasdativ | Dativ dat stechen stikke sig på noget stikke ild på et hus ein Haus anstecken stikke ild på et hus stikke én på næven dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemandem die Hand drücken stikke én på næven dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg stikke hovederne sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg die Köpfe zusammenstecken stikke hovederne sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skibet stikker til søs das Schiff sticht in See skibet stikker til søs stikke noget til sig noget | etwasetwas (heimlich) einstecken stikke noget til sig stikke noget til side noget | etwasetwas (heimlich) beiseiteschaffen stikke noget til side stikke øjnene ud på én jemandem die Augen ausstechen stikke øjnene ud på én stikke én ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden ausstechen stikke én ud i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig stikke noget under stolen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mitnoget | etwas etwas hinter dem Berge halten stikke noget under stolen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig der stikker noget under i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig es stecktnoget | etwas etwas dahinter der stikker noget under i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„stikker“: substantiv, navneord stikker [ˈsdegəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Spitzel, Denunziant Spitzelhankøn | maskulin m stikker stikker Denunzianthankøn | maskulin m stikker stikker
„stikken“ stikken [ˈsdegən] <flertal | Pluralpl stikne> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reizbar, grantig, empfindlich reizbar, grantig, empfindlich stikken stikken
„stik“: substantiv, navneord stik [sdeg]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ket; stik> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Stich, Stecker, Stek Stichhankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig stik stik Steckerhankøn | maskulin m stik elektroteknik | ElektrotechnikEL stik elektroteknik | ElektrotechnikEL Stekhankøn | maskulin m stik skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT stik skibsfart, sejlsport | Nautik, SchifffahrtNAUT exemples holde stik Stich halten holde stik
„stik“: substantiv, navneord stik [sdeg]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gerade, genau, direkt gerade, genau, direkt stik stik exemples det stik modsatte genau das Gegenteil det stik modsatte have stik modvind (vollen) Gegenwind haben, den Wind direkt von vorn haben have stik modvind handle stik imod en ordre einem Befehl direkt zuwiderhandeln handle stik imod en ordre
„stikker“: substantiv, navneord | flertal stikker [ˈsdegəʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch suflertal | Plural pl dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Beine Beineintetkøn | Neutrum n /flertal | Plural pl stikker stikker exemples være på stikkerne hele dagen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg den ganzen Tag auf den Beinen sein være på stikkerne hele dagen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„stikken“ stikken [ˈsdegən] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jemanden im Stich lassen exemples lade én i stikken jemanden im Stich lassen lade én i stikken
„plade“: substantiv, navneord plade [ˈplaːðə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Platte, Scheibe, Blech, Tafel, Schallplatte, großer Fuß Lüge Plattehunkøn | feminin f plade plade Scheibehunkøn | feminin f plade plade Blechintetkøn | Neutrum n Backen plade plade Tafelhunkøn | feminin f Schokolade plade plade Schallplattehunkøn | feminin f plade musik | MusikMUS plade musik | MusikMUS große(r) Fußhankøn | maskulin m plade i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg plade i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Lügehunkøn | feminin f plade i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig plade i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig exemples stikke én en plade dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemandemnoget | etwas etwas vorlügen stikke én en plade dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„føler“: substantiv, navneord føler [ˈføːləʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fühler, Taster, Sensor Fühlerhankøn | maskulin m føler zoologi | ZoologieZOOL føler zoologi | ZoologieZOOL Tasterhankøn | maskulin m føler teknik | TechnikTECH Sensorhankøn | maskulin m føler teknik | TechnikTECH føler teknik | TechnikTECH exemples stikke en føler ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig die Fühler ausstrecken stikke en føler ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„rend“: substantiv, navneord rend [ʀɛnʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gerenne, Kommen und Gehen Gerenneintetkøn | Neutrum n rend Kommen und Gehenintetkøn | Neutrum n rend rend exemples stikke i rend losrennen stikke i rend