Traduction Allemand-Anglais de "Rücklauf"

"Rücklauf" - traduction Anglais


  • flowing back
    Rücklauf von Gewässern
    reflux
    Rücklauf von Gewässern
    Rücklauf von Gewässern
  • return (oder | orod reverse) movement (oder | orod motion, travel)
    Rücklauf Technik | engineeringTECH
    reverse action
    Rücklauf Technik | engineeringTECH
    backward travel
    Rücklauf Technik | engineeringTECH
    Rücklauf Technik | engineeringTECH
  • return, return (oder | orod reversing) stroke, backstroke
    Rücklauf Technik | engineeringTECH eines Kolbens
    Rücklauf Technik | engineeringTECH eines Kolbens
  • secondary return
    Rücklauf Technik | engineeringTECH eines Heizkörpers
    Rücklauf Technik | engineeringTECH eines Heizkörpers
  • recirculation
    Rücklauf Technik | engineeringTECH in der Schmiertechnik
    Rücklauf Technik | engineeringTECH in der Schmiertechnik
  • rewind
    Rücklauf bei Kamera, Tonbandgerät
    Rücklauf bei Kamera, Tonbandgerät
exemples
  • schneller Rücklauf
    fast rewind
    schneller Rücklauf
  • retrace
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV bei Kathodenstrahlgeräten
    return trace
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV bei Kathodenstrahlgeräten
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV bei Kathodenstrahlgeräten
  • kickback, flyback besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehen | televisionTV
  • homing
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL eines Wählers
    Rücklauf Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL eines Wählers
  • recoil(ing)
    Rücklauf Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
    Rücklauf Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützes
  • retrograde motion
    Rücklauf Astronomie | astronomyASTRON
    Rücklauf Astronomie | astronomyASTRON
  • return chute
    Rücklauf einer Kegelbahn
    Rücklauf einer Kegelbahn
  • number of responses
    Rücklauf von Fragebögen
    Rücklauf von Fragebögen
  • returnsPlural | plural pl
    Rücklauf von Mehrwegverpackungen
    Rücklauf von Mehrwegverpackungen
Feedback on how the forum might be developed further and improved will obviously be welcome.
Wir freuen uns natürlich über einen Rücklauf zur Weiterentwicklung und Intensivierung des Forums.
Source: Europarl
I quite understand that the Germans would like more out of the EU for their membership subscription.
Und ich verstehe gut, daß die Deutschen von der EU mehr Rückläufe ihrer Mitgliedsbeiträge wünschen.
Source: Europarl
Finally, it will become possible to provide systematic feedback on accidents.
Und schließlich wird ein systematischer Rücklauf von Erkenntnissen über Unfälle möglich werden.
Source: Europarl
First of all, I would like to address a comment made by Mr Harbour regarding feedback.
Zunächst zu einer Bemerkung von Herrn Harbour zum Rücklauf.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :