Traduction Allemand-Anglais de "mittler"

"mittler" - traduction Anglais

mittler
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • middle
    mittler in der Mitte
    mittler in der Mitte
exemples
  • average
    mittler durchschnittlich
    mittler durchschnittlich
exemples
  • moderate
    mittler mittelmäßig
    medium
    mittler mittelmäßig
    middling
    mittler mittelmäßig
    mittler mittelmäßig
  • medium
    mittler Preise etc
    mittler Preise etc
  • central
    mittler zentral
    mittler zentral
  • center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    mittler
    centre britisches Englisch | British EnglishBr
    mittler
    mittler
exemples
  • medium-size(d)
    mittler Betrieb etc
    mittler Betrieb etc
  • mean
    mittler Technik | engineeringTECH Druck etc
    medium
    mittler Technik | engineeringTECH Druck etc
    mittler Technik | engineeringTECH Druck etc
exemples
  • mittlere Ausfalldauer
    mean down time
    mittlere Ausfalldauer
  • mean
    mittler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    mittler Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
exemples
  • middle
    mittler Musik | musical termMUS
    mittler Musik | musical termMUS
exemples
  • mean
    mittler Astronomie | astronomyASTRON Mittag, Sonnenzeit etc
    mittler Astronomie | astronomyASTRON Mittag, Sonnenzeit etc
  • average
    mittler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    mittler Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • mean
    mittler Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Hochwasser etc
    mittler Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Hochwasser etc
exemples
It is primarily geared to small and medium-sized businesses.
Es wendet sich in erster Linie an die kleinen und mittleren Unternehmen.
Source: Europarl
There are many other potential mid-level democratic countries that should take part.
Es gibt viele andere mögliche demokratische Länder mittlerer Stärke, die sich beteiligen sollten.
Source: News-Commentary
- Real median family income is at its highest level in over 30 years;
- Das tatsächliche mittlere Familieneinkommen ist auf dem höchsten Stand seit mehr als 30 Jahren.
Source: News-Commentary
Special account must be taken of the position of small and medium-sized enterprises.
Besonders berücksichtigt werden muss die Stellung der kleinen und mittleren Unternehmen.
Source: Europarl
At the end of the day, I also support small and medium-sized enterprises.
Letztlich trete ich auch für die kleinen und mittleren Unternehmen ein.
Source: Europarl
In middle-income countries, too, average body mass index (BMI) is rising steadily.
Auch in Ländern mit mittlerem Einkommen wird der Körpermasseindex (BMI) stetig steigen.
Source: News-Commentary
People migrate from poor countries, from middle-income countries, and from rich countries.
Menschen wandern aus armen Ländern, aus Ländern mittleren Einkommens und aus reichen Ländern aus.
Source: News-Commentary
First and foremost, I am speaking on behalf of small- and medium-sized enterprises.
Hier rede ich vor allem für die kleinen und mittleren Betriebe.
Source: Europarl
Access to new technologies is not very well developed in small- and medium-sized enterprises.
Der Zugang zu neuen Technologien ist bei kleinen und mittleren Unternehmen nicht sehr ausgeprägt.
Source: Europarl
The early and mid-1990 s ’ witnessed another wave of optimism.
In den frühen und mittleren 1990ern kam erneut Optimismus auf.
Source: News-Commentary
On the middle board of economic relations, the world is already multi-polar.
Auf der mittleren Ebene der wirtschaftlichen Beziehungen ist die Welt bereits multipolar.
Source: News-Commentary
This also includes small and medium-sized businesses.
Wohlgemerkt, auch im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen.
Source: Europarl
That is the equivalent to a medium-sized town being wiped off the face of the earth every year.
Das heißt also, daß praktisch jedes Jahr eine Stadt mittlerer Größe ausgelöscht wird.
Source: Europarl
Median household income, adjusted for inflation, remains below its level a quarter-century ago.
Inflationsbereinigt verharrt das mittlere Haushaltseinkommen unter seinem Stand von vor 25 Jahren.
Source: News-Commentary
There's some in the Middle East, the little pockets.
Ein bisschen etwas im mittleren Osten, diese Nischen hier.
Source: TED
One large fries and two medium cokes.
Eine große Portion Pommes frites und zwei mittlere Cola.
Source: Tatoeba
This is no longer a feasible strategy for large or middle-income developing countries.
Dies ist für Entwicklungsländer mit hohem bis mittlerem Einkommen keine praktikable Strategie mehr.
Source: News-Commentary
Source

"Mittler" - traduction Anglais

Mittler
Maskulinum | masculine m <Mittlers; Mittler>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mediator
    Mittler Religion | religionREL
    intercessor
    Mittler Religion | religionREL
    Mittler Religion | religionREL
He is a vital intermediary for citizens in their dealings with public authorities.
Er ist ein wichtiger Mittler zwischen Bürgerinnen und Bürgern und öffentlichen Behörden.
Source: Europarl
Israel does not want an even-handed mediator but an unconditional supporter.
Israel will keinen unvoreingenommenen Mittler, sondern einen bedingungslosen Unterstützer.
Source: News-Commentary
The Commission too often sees them as agencies for promoting and implementing its work.
Die Kommission betrachtet sie allzu oft als Mittler, die ihre Arbeit fördern und umsetzen sollen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :