Traduction Allemand-Anglais de "Kapitän"

"Kapitän" - traduction Anglais

Kapitän
[kapiˈtɛːn]Maskulinum | masculine m <Kapitäns; Kapitäne> KapitäninFemininum | feminine f <Kapitänin; Kapitäninnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • captain
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Passagierdampfersoder | or od Handelsschiffs
    master
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Passagierdampfersoder | or od Handelsschiffs
    skipper
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Passagierdampfersoder | or od Handelsschiffs
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Passagierdampfersoder | or od Handelsschiffs
  • captain
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Küstenschiffs etc
    skipper
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Küstenschiffs etc
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Küstenschiffs etc
  • captain
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Walfängers
    whaling master
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Walfängers
    Kapitän Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Walfängers
exemples
  • Kapitän zur See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    captain (in the navy)
    Kapitän zur See Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
  • Kapitän zur See
    Captain U.S.N. amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Captain R.N britisches Englisch | British EnglishBr
    Kapitän zur See
  • captain
    Kapitän Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Kapitän Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
  • captain
    Kapitän Luftfahrt | aviationFLUG
    skipper
    Kapitän Luftfahrt | aviationFLUG
    Kapitän Luftfahrt | aviationFLUG
  • captain
    Kapitän Sport | sportsSPORT
    skipper
    Kapitän Sport | sportsSPORT
    Kapitän Sport | sportsSPORT
exemples
Kapitän zur See
(naval) captain
Kapitän zur See
sein Patent als Kapitän erhalten
to obtain one’s captain’s commission
sein Patent als Kapitän erhalten
Kapitän X und seine Crew
Captain X and his crew
Kapitän X und seine Crew
Our captain has a huge advantage over poor Mr Smith.
Unser Kapitän hat einen gewaltigen Vorteil gegenüber dem armen Herrn Smith.
Source: Europarl
The captain went to sea when he was nineteen.
Der Kapitän fuhr mit neunzehn Jahren zur See.
Source: Tatoeba
The captain was a captain of a sea-going ship.
Der Kapitän war ein Kapitän eines Seefahrerschiffs.
Source: TED
Mr President, as President of this sitting, you are the captain of the ship.
Herr Präsident, als Sitzungsvorsitzender sind Sie der Kapitän dieses Schiffes.
Source: Europarl
(EL) Mr President, the skill of the captain shows in the storm.
(EL) Herr Präsident, wer ein guter Kapitän ist, erweist sich im Sturm.
Source: Europarl
Captains will be discussing their living and working conditions there this evening.
Heute Abend werden dort Kapitäne über ihre Lebens- und Arbeitsbedingungen auf Schiffen diskutieren.
Source: Europarl
The captain gathered us together imploring us to have more team spirit.
Der Kapitän rief uns zusammen und beschwor uns, mehr Mannschaftsgeist zu zeigen.
Source: Europarl
The captain is not Edward John Smith, but Anthony Charles Lynton Blair.
Der Kapitän ist nicht Edward John Smith, sondern Anthony Charles Lynton Blair.
Source: Europarl
Mr President of the Commission, you are the trainer and captain of the Europe squad.
Herr Kommissionspräsident, Sie sind Trainer und Kapitän der Europa-Auswahl.
Source: Europarl
Third, you have asked about the situation of Captain Mangouras.
Drittens, Sie fragen uns nach der Lage von Kapitän Mangouras.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :