Traduction Allemand-Anglais de "Großmut"

"Großmut" - traduction Anglais

Großmut
Femininum | feminine f <Großmut; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • generosity (of mind)
    Großmut Großzügigkeit
    Großmut Großzügigkeit
in einer Aufwallung von Großmut
in a fit of generosity
in einer Aufwallung von Großmut
in einem Anflug von Großmut
in a (sudden) burst of generosity
in einem Anflug von Großmut
die Verschonung der Stadt ist der Großmut des Feindes zu verdanken
the sparing of the town is due to the magnanimity of the enemy
die Verschonung der Stadt ist der Großmut des Feindes zu verdanken
jemanden durch Großmut beschämen
to shamejemand | somebody sb by one’s generosity
jemanden durch Großmut beschämen
er ist die Großmut selbst
er ist die Großmut selbst
I hate him for his generosity.
Ich hasse ihn wegen seiner Großmut.
Source: Books
This requires generosity and flexibility on all sides.
Dies verlangt Großmut und Flexibilität auf allen Seiten.
Source: Europarl
We therefore feel we are in a position to appeal to them for moderation and generosity.
Wir fühlen uns daher bevollmächtigt, sie um Mäßigung und Großmut zu bitten.
Source: Europarl
I wonder at the goodness of God; the generosity of my friends; the bounty of my lot.
Ich staune die Güte Gottes an, die Großmut meiner Freunde; die Milde meines Geschicks.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :