Traduction Allemand-Anglais de "gepflegt"

"gepflegt" - traduction Anglais

gepflegt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

gepflegt
Adjektiv | adjective adj <gepflegter; gepflegtest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • well-groomed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gepflegt ordentlich
    neat
    gepflegt ordentlich
    gepflegt ordentlich
exemples
  • well cared-for (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gepflegt Haut etc
    gepflegt Haut etc
  • cultivated
    gepflegt Manieren, Sprache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    elegant
    gepflegt Manieren, Sprache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    refined
    gepflegt Manieren, Sprache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    polished
    gepflegt Manieren, Sprache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gepflegt Manieren, Sprache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • refined
    gepflegt Heim, Atmosphäre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gepflegt Heim, Atmosphäre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • select
    gepflegt Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gepflegt Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
gut gepflegt
well-cared-for
gut gepflegt
gut gepflegt
gut gepflegt
gut gepflegt
gut gepflegt
It grows and is nurtured.
Sie wächst und wird gepflegt.
Source: TED
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
Das sind unternehmerische Eigenschaften, die gepflegt werden müssen.
Source: TED
And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go.
Von ordentlich und gepflegt keine Spur, deshalb ließ ich ihn nicht einsteigen.
Source: TED
My father and I nursed my sister back to health after her accident.
Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt.
Source: Tatoeba
Good care should be taken of the pearl.
Die Perle sollte gut gepflegt werden.
Source: Tatoeba
So I let them-- just they had to be neat and clean.
Also ließ ich sie damit in Ruhe- aber ordentlich und gepflegt mussten sie schon sein.
Source: TED
We have worked together very closely and I should like to thank them.
Wir haben eine sehr enge Zusammenarbeit gepflegt, und dafür möchte ich ihnen danken.
Source: Europarl
Prevention remains vitally important, however: forests must be maintained and cleared.
Prävention bleibt besonders wichtig, allerdings: Wälder müssen erhalten und gepflegt werden.
Source: Europarl
(ES) Wine is not manufactured, it is developed and nurtured.
(ES) Wein wird nicht hergestellt, er wird entwickelt und gepflegt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :