Traduction Allemand-Anglais de "Ergänzung"

"Ergänzung" - traduction Anglais

Ergänzung
Femininum | feminine f <Ergänzung; Ergänzungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • complement
    Ergänzung das zur Vervollständigung Ergänzte
    Ergänzung das zur Vervollständigung Ergänzte
exemples
  • completion
    Ergänzung Vervollständigung
    Ergänzung Vervollständigung
exemples
  • supply
    Ergänzung Einsetzung
    addition
    Ergänzung Einsetzung
    Ergänzung Einsetzung
  • restoration
    Ergänzung Wiederherstellung
    Ergänzung Wiederherstellung
  • supplement
    Ergänzung Nachtrag etc
    Ergänzung Nachtrag etc
  • complement
    Ergänzung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Winkels, zu 900
    Ergänzung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Winkels, zu 900
  • supplement
    Ergänzung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Winkels, zu 1800
    Ergänzung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Winkels, zu 1800
  • explement
    Ergänzung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Winkels, zu 3600
    Ergänzung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Winkels, zu 3600
  • amendment
    Ergänzung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu einem Gesetz
    Ergänzung Rechtswesen | legal term, lawJUR zu einem Gesetz
  • adjunct
    Ergänzung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Ergänzung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • Ergänzung → voir „Objekt
    Ergänzung → voir „Objekt
exemples
  • attributive Ergänzung
    attributive adjunct
    attributive Ergänzung
  • adverbiale Ergänzung
    adverbial adjunct (oder | orod clause)
    adverbiale Ergänzung
As rapporteur, I support these additions, which are also partly my own.
Als Berichterstatterin befürworte ich diese Ergänzungen, die zum Teil von mir selbst stammen.
Source: Europarl
That is the addition and it is also in the voting list.
Dies ist die Ergänzung, die auch in der Abstimmungsliste aufgeführt ist.
Source: Europarl
The draft framework decision is therefore to be seen as a complementary text to the directive.
Der Entwurf für einen Rahmenbeschluss ist daher als Ergänzung der Richtlinie zu betrachten.
Source: Europarl
And we can use the computer model now to try to complete this text and make a best guess prediction.
das Computermodell zur Ergänzung nutzen und erhalten sehr wahrscheinliche Vorhersagen.
Source: TED
To me, these concepts appear to be inherent to drug trafficking and need not be added.
Meines Erachtens sind diese Begriffe dem Drogenhandel inhärent und ist eine Ergänzung überflüssig.
Source: Europarl
I say this so that you may be fully informed, Mr Bouwman.
Das zur Ergänzung Ihrer Informationen, Herr Bouwman.
Source: Europarl
I would like to thank Mr Duff for doing this.
Ich danke also Herrn Duff bereits im Voraus für die entsprechende Ergänzung seiner Untersuchung.
Source: Europarl
It would be an important addition to citizens' rights.
Das wäre eine wichtige Ergänzung der Bürgerrechte.
Source: Europarl
Naturally, any country may decide for itself whether or not to permit untested ingredients.
Selbstverständlich steht es jedem Land frei, nicht überprüfte Ergänzungen zuzulassen.
Source: Europarl
I understand that this will meet with the approval of the other groups.
Wie ich verstanden habe, kann diese Ergänzung mit der Zustimmung der anderen Fraktionen rechnen.
Source: Europarl
In my view, with these two additions, the scope of the proposal becomes clear.
Aus meiner Sicht wird mit diesen beiden Ergänzungen der Anwendungsbereich dieses Vorschlags klarer.
Source: Europarl
I should like to add to what the previous speakers have said by expanding briefly upon a few points.
Ich möchte in Ergänzung zu meinen Vorrednern noch kurz auf einige Gedanken eingehen.
Source: Europarl
I hope that this addition can be adopted by the Commission.
Ich hoffe, die Kommission kann diese Ergänzung übernehmen.
Source: Europarl
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy.
Neue Sanktionen sind gerechtfertigt, aber nur als Ergänzung von Diplomatie, nicht als Ersatz.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :