Traduction Allemand-Anglais de "ausstrahlen"

"ausstrahlen" - traduction Anglais

ausstrahlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • radiate
    ausstrahlen abgeben
    ausstrahlen abgeben
exemples
  • emit
    ausstrahlen Licht
    ausstrahlen Licht
  • transmit
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm
    broadcast
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Programm
  • send
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Funkspruch etc
    ausstrahlen Radio, Rundfunk | radioRADIO Funkspruch etc
exemples
ausstrahlen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • radiate (von from)
    ausstrahlen von Wärme
    ausstrahlen von Wärme
  • be emitted
    ausstrahlen von Licht
    ausstrahlen von Licht
  • radiate (bis zu to)
    ausstrahlen Medizin | medicineMED von Schmerzen
    ausstrahlen Medizin | medicineMED von Schmerzen
  • radiate
    ausstrahlen von Ruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ausstrahlen von Ruhe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
  • auf jemanden [etwas] ausstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to influencejemand | somebody sb [sth], to have an effect (up)onjemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] ausstrahlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • radiate (nach to)
    ausstrahlen von Straßen etc
    ausstrahlen von Straßen etc
eine Videobotschaft ausstrahlen
eine Videobotschaft ausstrahlen
eine Sendung ausstrahlen (oder | orod bringen)
to broadcast a program(me)
eine Sendung ausstrahlen (oder | orod bringen)
Yet, there was more energy coming in than going out.
Dennoch traf mehr Energie ein als ausgestrahlt wurde.
Source: TED
This is CBS Sunday Morning that aired about two weeks ago.
Es ist von CBS Sunday Morning-- es wurde vor zwei Wochen ausgestrahlt.
Source: TED
These events must therefore be broadcast freely to another country.
Diese müssen dann auch in dem anderen Land kostenlos ausgestrahlt werden.
Source: Europarl
Last Friday, it was broadcast for the first time on Russian public television.
Letzten Freitag wurde er zum ersten Mal im russischen öffentlichen Fernsehen ausgestrahlt.
Source: Europarl
This was broadcast on European territory!
Und das ist auf europäischem Gebiet ausgestrahlt worden!
Source: Europarl
How can we promote non-national works in each of our countries?
Wie sollen nichtnationale Werke in unseren jeweiligen Ländern ausgestrahlt werden?
Source: Europarl
Is it broadcast on a European cinema television channel?
Wird sie über einen europäischen Filmkanal ausgestrahlt?
Source: Europarl
The reason it has so much color is that it changes using lighting.
Der Grund dafür, warum es so viel Farbe ausstrahlt, ist dass es sich mittels Licht verändert.
Source: TED
That program will be broadcast throughout America.
Die Sendung wird in ganz Amerika ausgestrahlt.
Source: Tatoeba
But, rather than airing the speech, the broadcast brought the shocking news of the assassination.
Doch statt der Rede wurde die schockierende Nachricht über die Ermordung Kennedys ausgestrahlt.
Source: News-Commentary
In those days, Meena was not aired.
Zu der Zeit wurde Meena noch nicht ausgestrahlt.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :