Traduction Allemand-Anglais de "ausblenden"

"ausblenden" - traduction Anglais

ausblenden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fade (etwas | somethingsth) out
    ausblenden Filmszene, Ton
    ausblenden Filmszene, Ton
  • take (etwas | somethingsth) off-air (oder | orod off the air)
    ausblenden Sendung
    ausblenden Sendung
  • shield
    ausblenden Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Röntgenbild
    ausblenden Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Röntgenbild
  • hide
    ausblenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ausblenden Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
exemples
  • ausgeblendet Schaltfläche
    grayed (out)
    ausgeblendet Schaltfläche
  • ignore
    ausblenden ignorieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausblenden ignorieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ausblenden
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • 6. sich ausblenden aus einer Übertragung
    leave the (oder | orod a) broadcast
    6. sich ausblenden aus einer Übertragung
What I had done is I had tuned out of cancer and tuned into my dance.
Was ich tat, ist dass ich den Krebs ausblendete und meinen Tanz einblendete.
Source: TED
But there is no reason to stay limited of mind and fearful forever.
Es gibt keinen Grund, diesen Teil der Wahrheit auszublenden und sich immer ängstlich zurückzuhalten.
Source: Europarl
Here we cannot and must not avoid difficult questions.
Hier können und dürfen wir komplizierte Fragen nicht ausblenden.
Source: Europarl
The balance of fear therefore disappears.
Das Gleichgewicht des Schreckens ist damit ausgeblendet.
Source: Europarl
In my opinion, an important point as regards the shortage of health workers is being obscured.
Meiner Meinung nach ist ein wichtiger Punkt für den Fachkräftemangel ausgeblendet.
Source: Europarl
Russia is suffering from terrorism and from organised crime.
Wir dürfen unangenehme Themen nicht ausblenden.
Source: Europarl
And what I'm just going to do is-- I'm going to hide that.
Das werde ich jetzt ausblenden.
Source: TED
Indeed, the Australian authorities have tried to keep the issue off the agenda altogether.
In der Tat haben die australischen Behörden versucht, das Thema völlig auszublenden.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :