Traduction Allemand-Anglais de "Absetzung"

"Absetzung" - traduction Anglais


exemples
  • Absetzung eines Theaterstückes vom Spielplan
    withdrawal of a play from the program(me)
    Absetzung eines Theaterstückes vom Spielplan
  • Absetzung eines Punktes von der Tagesordnung
    withdrawal (oder | orod deletion) of an item from the agenda
    Absetzung eines Punktes von der Tagesordnung
  • cancellation
    Absetzung eines Termins etc
    Absetzung eines Termins etc
  • removal (from office), dismissal
    Absetzung Amtsenthebung
    Absetzung Amtsenthebung
exemples
  • einstweilige Absetzung
    einstweilige Absetzung
  • deposition
    Absetzung eines Herrschers etc
    Absetzung eines Herrschers etc
  • auch | alsoa. dethronement
    Absetzung eines Königs
    Absetzung eines Königs
  • deprivation
    Absetzung von Geistlichen
    deprival
    Absetzung von Geistlichen
    divestment
    Absetzung von Geistlichen
    Absetzung von Geistlichen
  • deduction
    Absetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgesetzter Betrag etc
    write-off
    Absetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgesetzter Betrag etc
    Absetzung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgesetzter Betrag etc
exemples
  • precipitation
    Absetzung Chemie | chemistryCHEM Niederschlag
    sedimentation
    Absetzung Chemie | chemistryCHEM Niederschlag
    Absetzung Chemie | chemistryCHEM Niederschlag
  • typesetting
    Absetzung BUCHDRUCK eines Manuskripts etc
    composition
    Absetzung BUCHDRUCK eines Manuskripts etc
    Absetzung BUCHDRUCK eines Manuskripts etc
  • removal
    Absetzung Medizin | medicineMED Amputation
    amputation
    Absetzung Medizin | medicineMED Amputation
    Absetzung Medizin | medicineMED Amputation
  • weaning
    Absetzung Medizin | medicineMED des Kindes
    ablactation
    Absetzung Medizin | medicineMED des Kindes
    Absetzung Medizin | medicineMED des Kindes
  • discontinuing
    Absetzung Medizin | medicineMED eines Medikaments, einer Behandlung
    Absetzung Medizin | medicineMED eines Medikaments, einer Behandlung
  • coming off
    Absetzung der Pille Medizin | medicineMED
    Absetzung der Pille Medizin | medicineMED
  • discontinuance
    Absetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
    discontinuation
    Absetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
    Absetzung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Prozesses
Mr President, it is not unusual for Question Time to be cancelled, unfortunately.
Herr Präsident, ich bin der Meinung, daß die Absetzung der Fragestunde leider keine Ausnahme ist.
Source: Europarl
I now put to the vote the request for withdrawal of the report by Mr Rehder.
Ich lasse nun über den Antrag auf Absetzung des Berichts von Herrn Rehder abstimmen.
Source: Europarl
This cannot be achieved by sacking the Santer Commission.
Dies kann nicht über den Weg einer Absetzung der Kommission Santer erreicht werden.
Source: Europarl
If you look at the document, you will see that a break occurs in the text at that point.
Wenn Sie sich das Dokument anschauen, sehen Sie an dieser Stelle eine Absetzung im Text.
Source: Europarl
On Monday, I objected to the deletion of Question Time to the Council from today's agenda.
Ich habe am Montag gegen die Absetzung der Ratsfragestunde am heutigen Mittwoch protestiert.
Source: Europarl
We have no reason to keep it on or take it off.
Für uns spricht weder etwas gegen die Beibehaltung noch gegen die Absetzung.
Source: Europarl
Mr Telkämper has the floor to move the request.
Das Wort hat Herr Telkämper zur Begründung dieses Antrags auf Absetzung von der Tagesordnung.
Source: Europarl
I now put to the vote the request for withdrawal of the report by Mr Christodoulou.
Ich lasse nun über den Antrag auf Absetzung des Berichts von Herrn Christodoulou abstimmen.
Source: Europarl
Mr President, I hope the cancelling of Question Time to the Council is an absolute exception.
Herr Präsident, ich hoffe, die Absetzung der Fragestunde an den Rat ist eine absolute Ausnahme.
Source: Europarl
Moreover, this may very well be in Putin's own interest.
Zusätzlich könnte die Absetzung Berezovsky's auch in Putin's eigenem Interesse sein.
Source: News-Commentary
But sacking Kudrin did not change the facts.
Doch Kudrins Absetzung änderte nichts an den Tatsachen.
Source: News-Commentary
Subject: Kurdish mayor dismissed for providing multilingual municipal services
Betrifft: Absetzung eines kurdischen Bürgermeisters wegen mehrsprachiger kommunaler Dienstleistungen
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :