„ninho“: masculino ninho [ˈniɲu]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Nest, Zuflucht Nestneutro | Neutrum n ninho ninho Zufluchtfeminino | Femininum f ninho em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ninho em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig exemples sair do ninho flügge werden sair do ninho
„hängen“: intransitives Verb hängen [ˈhɛŋən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pender, estar pendurado pender hängen hängen estar pendurado (em) hängen anDativ | dativo dat hängen anDativ | dativo dat exemples an (Dativ | dativodat) hängen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig ser afeiçoado a an (Dativ | dativodat) hängen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig an jemandes Lippen hängen estar suspenso das palavras de alguém an jemandes Lippen hängen hängen bleiben ficar pendurado hängen bleiben hängen bleiben auch | tambéma. figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig ficar preso hängen bleiben auch | tambéma. figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig hängen lassen deixar pendurado hängen lassen hängen lassen (≈ nicht wieder mitnehmen) esquecer hängen lassen (≈ nicht wieder mitnehmen) den Kopf hängen lassen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig andar cabisbaixo, estar desanimado den Kopf hängen lassen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig jemanden hängen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg deixar alguém pendurado figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig jemanden hängen lassen umgangssprachlich | uso familiarumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „hängen“: transitives Verb hängen [ˈhɛŋən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) enforcar, pendurar, pender pendurar, (sus)pender hängen hängen enforcar hängen (≈ erhängen) hängen (≈ erhängen)
„com“: preposição com [kõ]preposição | Präposition prep Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit bei trotz Autres exemples... mit (dativo | Dativdat) com com bei (dativo | Dativdat) com proximidade, circunstância com proximidade, circunstância exemples com este tempo bei dem Wetter com este tempo vive com os pais er lebt bei den Eltern vive com os pais exemples para com relação zu (dativo | Dativdat) para com relação a amizade para com … die Freundschaft zu a amizade para com … trotz (dativo | Dativdat,genitivo | Genitiv gen) com concessivo com concessivo exemples com tudo isso trotz alledem com tudo isso exemples estar com medo Angst haben estar com medo estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc hungrig, müdeet cetera | etc., und so weiter etc sein estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc
„Viena“: sem artigo Viena [ˈvjenɜ]sem artigo | ohne Artikel sem art Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wien Wienneutro | Neutrum n Viena Viena
„Hänger“: Maskulinum Hänger [ˈhɛŋər]Maskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reboque reboqueMaskulinum | masculino m Hänger Auto | automobilismoAUTO umgangssprachlich | uso familiarumg Hänger Auto | automobilismoAUTO umgangssprachlich | uso familiarumg
„Hängen“ Hängen [ˈhɛŋən] umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a muito custo exemples mit Hängen und Würgen a muito custo mit Hängen und Würgen
„Hang“: Maskulinum Hang [haŋ]Maskulinum | masculino m <-(e)s; Hänge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) encosta, inclinação, declive, tendência encostaFemininum | feminino f Hang (≈ Abhang) decliveMaskulinum | masculino m Hang (≈ Abhang) Hang (≈ Abhang) inclinaçãoFemininum | feminino f Hang zu figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig tendênciaFemininum | feminino f (a) Hang zu figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig Hang zu figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
„niedrig“ niedrig [ˈniːdrɪç] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) baixo, moderado baixo niedrig niedrig moderado niedrig Preis niedrig Preis exemples niedriger machen/hängen abaixar/pendurar mais abaixo niedriger machen/hängen
„Tropf“: Maskulinum Tropf [trɔpf]Maskulinum | masculino m <-(e)s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) soro gota a gota soroMaskulinum | masculino m gota a gota Tropf Medizin | medicinaMED Tropf Medizin | medicinaMED exemples am Tropf hängen umgangssprachlich | uso familiarumg estar a soro am Tropf hängen umgangssprachlich | uso familiarumg
„Come-back“: Neutrum Come-back [ˈkambɛk]Neutrum | neutro n <-s; -s> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) retorno retornoMaskulinum | masculino m Come-back Come-back