„Rad“: Neutrum RadNeutrum | neutro n <-[e]s; Räder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ruota bici ruotaFemininum | femminile f Rad Rad exemples unter die Räder eines Autos kommen finire sotto le ruote di un’auto unter die Räder eines Autos kommen unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig finire male unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein Rad schlagen fare una ruota ein Rad schlagen biciFemininum | femminile f Rad Fahrrad Rad Fahrrad exemples (mit dem) Rad fahren andare in bici (mit dem) Rad fahren
„Rade“: Femininum RadeFemininum | femminile f <Rade; -n> Botanik | botanicaBOT Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gettaione, mazzettone gettaioneMaskulinum | maschile m Rade mazzettoneMaskulinum | maschile m Rade Rade
„rädern“: transitives Verb räderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sottoporre al supplizio della ruota, arrotare sottoporre al supplizio della ruota rädern rädern arrotare rädern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs rädern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
„Glücksrad“: Neutrum GlücksradNeutrum | neutro n <-es; -räder> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ruota della fortuna fortuna ruotaFemininum | femminile f della fortuna Glücksrad Glücksrad fortunaFemininum | femminile f Glücksrad Glück Glücksrad Glück
„felgen“: transitives Verb felgentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cerchiare cerchiare felgen felgen exemples ein Rad felgen cerchiare una ruota ein Rad felgen
„freihändig“: Adjektiv freihändigAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a mano libera a mano libera freihändig freihändig exemples freihändig Rad fahren andare in bicicletta senza mani freihändig Rad fahren
„schaben“: transitives Verb schabentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) raschiare via raschiare (via) schaben schaben „schaben“: intransitives Verb schabenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fregare fregare schaben schaben exemples das Rad schabt am Kotflügel la ruota frega contro il parafango das Rad schabt am Kotflügel
„auswechseln“: transitives Verb auswechselntransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cambiare, sostituire cambiare, sostituire auswechseln auswechseln exemples ein Rad auswechseln cambiare una ruota ein Rad auswechseln einen Spieler auswechseln sostituire un giocatore einen Spieler auswechseln ein Teil gegen ein anderes auswechseln sostituire un pezzo con un altro ein Teil gegen ein anderes auswechseln
„absteigen“: intransitives Verb absteigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) scendere retrocedere scendere absteigen absteigen exemples vom Rad absteigen scendere dalla bici vom Rad absteigen ins Tal absteigen scendere a valle ins Tal absteigen in einem Gasthof absteigen fermarsi in una una locanda in einem Gasthof absteigen retrocedere absteigen Sport | sport, sportivoSPORT absteigen Sport | sport, sportivoSPORT
„schlackern“: intransitives Verb schlackernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ciondolare traballare ciondolare schlackern schlackern exemples mit den Armen schlackern far ciondolare le braccia mit den Armen schlackern mit den Ohren schlackern umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig rimanere a bocca aperta mit den Ohren schlackern umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig traballare schlackern wackeln schlackern wackeln exemples das Rad schlackert la ruota traballa das Rad schlackert