„Sankt“ Sankt Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Sankt Sankt Sankt Sankt
„sank“ sank [sɑŋʔg] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sank → voir „synke“ sank → voir „synke“
„sanke“: verbum sanke [ˈsɑŋgə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sammeln, lesen sammeln, lesen sanke sanke
„Skt.“: forkortelse Skt.forkortelse | Abkürzung abk (= Sankt) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Sankt Sankt Skt. Skt.
„aks“: substantiv, navneord aks [ɑgs]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; aks> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ähre Ährehunkøn | feminin f aks aks exemples sanke aks Ähren lesen sanke aks
„synke“: intransitivt verbum synke [ˈsøŋgə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i <sank; sunket> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sinken sinken synke synke exemples synke i til knæene bis zu den Knien/knietief einsinken synke i til knæene synke ned niedersinken, (herab)sinken synke ned synke om umsinken synke om synke sammen zusammensinken synke sammen som sunket i jorden wie vom Erdboden verschluckt, spurlos verschwunden som sunket i jorden masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „synke“: transitivt verbum synke [ˈsøŋgə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hinunterschlucken (hinunter)schlucken synke synke
„hjerte“: substantiv, navneord hjerte [ˈjɛʀdə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-t; -r> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Herz Herzintetkøn | Neutrum n hjerte hjerte exemples takke én af hele sit hjerte jemandem von ganzem Herzen danken takke én af hele sit hjerte hjertet sank i livet på ham i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig das Herz rutschte ihm in die Hose hjertet sank i livet på ham i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig det skærer mig i hjertet das schneidet mir ins Herz, das tut mir im Herzen weh det skærer mig i hjertet med tungt hjerte schweren Herzens med tungt hjerte let om hjertet leicht ums Herz let om hjertet skyde hjertet op i livet sich ein Herz fassen skyde hjertet op i livet jeg kan ikke bære det over mit hjerte ich kann es nicht übers Herz bringen jeg kan ikke bære det over mit hjerte have noget på hjerte noget | etwasetwas auf dem Herzen haben have noget på hjerte have hjertet på det rette sted das Herz auf dem rechten Fleck haben have hjertet på det rette sted på fastende hjerte auf nüchternen (eller | oderod leeren) Magen på fastende hjerte lægge sig noget på hjerte noget | etwasetwas beherzigen lægge sig noget på hjerte masquer les exemplesmontrer plus d’exemples