Traduction Anglais-Allemand de "governing"

"governing" - traduction Allemand

governing
[ˈgʌvə(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • leitend, regierend, Regierungs…,Vorstands…
    governing ruling
    governing ruling
exemples
  • leitend, bestimmend, Leit…
    governing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    governing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
regulations governing prizes
Prisenordnung
regulations governing prizes
Wir sagen ja zu den Mitbestimmungsregelungen von Nizza.
We support the regulations governing participation agreed in Nice.
Source: Europarl
Sechstens, die Verwaltungsstruktur des Fonds sollte unkompliziert und transparent sein.
Six, the governing structure of the funds should be light and transparent.
Source: Europarl
Die Folge des Wahlergebnisses war die Bildung einer Koalitionsregierung aus fünf Parteien.
The result of the elections was the formation of a five-party governing coalition.
Source: News-Commentary
Und dann sollten sie sich wieder um die Lenkung einer komplexen Umgebung im In- und Ausland kümmern.
And then they should return to the task of governing in a complex domestic and global environment.
Source: News-Commentary
Wir haben vor, die Rolle des Verwaltungsrates zu präzisieren.
Our main aim is to clarify the role of the governing board.
Source: Europarl
Dies setzt jedoch voraus, dass wir eindeutige Regeln aufstellen, nach denen die Erweiterung erfolgt.
Nevertheless, it will mean we will require clear rules governing the way enlargement takes place.
Source: Europarl
Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden?
Should laws governing stock options be reformed?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :