Traduction Anglais-Allemand de "fairness"

"fairness" - traduction Allemand


  • Aufrichtigkeitfeminine | Femininum f
    fairness decency, impartiality
    Gerechtigkeitfeminine | Femininum f
    fairness decency, impartiality
    Unparteilichkeitfeminine | Femininum f
    fairness decency, impartiality
    Anständigkeitfeminine | Femininum f
    fairness decency, impartiality
    Ehrlichkeitfeminine | Femininum f
    fairness decency, impartiality
    fairness decency, impartiality
exemples
  • Schönheitfeminine | Femininum f
    fairness beauty
    Lieblichkeitfeminine | Femininum f
    fairness beauty
    fairness beauty
  • Reinheitfeminine | Femininum f
    fairness purity
    Fleckenlosigkeitfeminine | Femininum f
    fairness purity
    fairness purity
  • Klarheitfeminine | Femininum f
    fairness clarity
    Sauberkeitfeminine | Femininum f
    fairness clarity
    Deutlichkeitfeminine | Femininum f
    fairness clarity
    fairness clarity
  • Hellfarbigkeitfeminine | Femininum f
    fairness state of being fair-skinned
    fairness state of being fair-skinned
  • helle Haut-or | oder od Gesichtsfarbe
    fairness fair skin
    fairness fair skin
  • Blondheitfeminine | Femininum f
    fairness blondness
    fairness blondness
  • Angemessenheitfeminine | Femininum f
    fairness suitability
    fairness suitability
  • Freundlichkeitfeminine | Femininum f
    fairness kindness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Artigkeitfeminine | Femininum f
    fairness kindness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    fairness kindness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Wir haben jedoch einige gemeinsame Werte in Europa, wie Fairness, Universalität und Solidarität.
We do, however, have certain common values in Europe, such as fairness, universality and solidarity.
Source: Europarl
Doch worin bestehen die Angemessenheit und die Unabhängigkeit des Abgeordneten?
What constitutes fairness and independence for a Member, however?
Source: Europarl
Es ist daher ein Gebot der Fairness, über diesen Antrag jetzt abzustimmen.
So in the interests of fairness we should vote on the amendment now.
Source: Europarl
Nicht zuletzt stellt sich die Frage der Gerechtigkeit.
Last but not least, there is a fairness issue.
Source: News-Commentary
Wenn so etwas einmal einreisst, dann beginnt die Fairness des politischen Prozesses zu bröckeln.
As it takes hold, the fairness of the political process shrivels.
Source: News-Commentary
Wir brauchen Fristen, aber wir brauchen auch Klarheit und Gerechtigkeit für alle.
We need deadlines, but we also need clarity and fairness for all.
Source: Europarl
Der zweite Grundsatz, der unser Herangehen an Europa untermauerte, war der Grundsatz der Fairness.
The second principle that has underpinned our approach to Europe has been the principle of fairness.
Source: Europarl
Gruscha hatte keine Vorstellung über Grenzen und Fairness.
Nanny had no idea about limits and fairness.
Source: News-Commentary
Das Problem liegt nicht nur in der Fairness.
The issue is not merely one of fairness.
Source: News-Commentary
Man muss fairerweise sagen, dass der Bericht für alle Fraktionen akzeptabel ist.
In fairness, the report is acceptable to all the political groups.
Source: Europarl
Nicht gelöst wird jedoch das Problem der Gerechtigkeit.
However, it does not resolve the problem of fairness.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :