Traduction Anglais-Allemand de "deficiency"

"deficiency" - traduction Allemand

deficiency
[diˈfiʃənsi]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Unzulänglichkeitfeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    Mangelhaftigkeitfeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    Unvollkommenheitfeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    Schwächefeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    deficiency inadequacy, weakness
exemples
  • Defektmasculine | Maskulinum m
    deficiency defect
    Mangelmasculine | Maskulinum m
    deficiency defect
    deficiency defect
  • Abgangmasculine | Maskulinum m
    deficiency missing amount
    Mankoneuter | Neutrum n
    deficiency missing amount
    Ausfallmasculine | Maskulinum m
    deficiency missing amount
    Fehlbetragmasculine | Maskulinum m
    deficiency missing amount
    deficiency missing amount
exemples
  • Defizitneuter | Neutrum n
    deficiency deficit
    deficiency deficit
exemples
  • Schwachsinnmasculine | Maskulinum m
    deficiency psychology | PsychologiePSYCH mental deficiency
    deficiency psychology | PsychologiePSYCH mental deficiency
Die Gegner behaupten, es gäbe bessere Wege mit Vitamin-A-Defizienz umzugehen.
Opponents maintain that there are better ways to deal with vitamin A deficiency.
Source: News-Commentary
Trotz dieser Mängel gibt es meines Erachtens vieles, mit dem wir zufrieden sein können.
In spite of these deficiencies, I think we have a lot to be satisfied with.
Source: Europarl
Die Kommission hat dies und andere Mängel in ihren regelmäßigen Berichten immer wieder benannt.
The Commission has repeatedly mentioned this and other deficiencies in its regular reports.
Source: Europarl
(Auch in vielen anderen Ländern wie Spanien leidet darunter die Qualität der Daten.)
(Data in many other countries – for example, Spain suffer – from the same deficiency.)
Source: News-Commentary
Außer, wenn wir dieses genetische Defizit durch EPO ausgleichen.
Unless, that is, we take EPO to make up for our genetic deficiency.
Source: News-Commentary
Dazu zählen beispielsweise Mängel in der Rechtsstaatlichkeit.
Included in these issues are deficiencies in the rule of law.
Source: Europarl
Ein weiterer Nachteil ist, dass die Prämie auf Ausgleichszahlungen basiert.
Another drawback is that the premium is based on deficiency payments.
Source: Europarl
Sicher, Mexiko weißt noch immer eine Menge wirtschaftlicher Defizite auf.
To be sure, economic deficiencies still abound in Mexico.
Source: News-Commentary
In Amerika gibt es also ein Ersparnisdefizit und keinen Überschuss.
America has a savings deficiency, not a glut.
Source: News-Commentary
Mit Kulturpflanzen gegen Vitamin-A-Mangel und Erblindung hilft sie Millionen von Menschen.
It offers crops that eliminate vitamin A deficiency and blindness for millions.
Source: Europarl
In allen diesen Bereichen sind große Missstände zu verzeichnen.
There are major deficiencies in all these areas.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :