Traduction Anglais-Allemand de "culmination"

"culmination" - traduction Allemand

culmination
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kulminationfeminine | Femininum f
    culmination astronomy | AstronomieASTRON
    culmination astronomy | AstronomieASTRON
  • Gipfelmasculine | Maskulinum m
    culmination climaxalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Höhepunktmasculine | Maskulinum m
    culmination climaxalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    höchster Stand
    culmination climaxalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    culmination climaxalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • culmination syn vgl. → voir „summit
    culmination syn vgl. → voir „summit
exemples
point of culmination
Kulminations-, Höhepunkt
point of culmination
Dieses Treffen wird den Höhepunkt unserer Präsidentschaft bilden.
This will mark the culmination of our presidency.
Source: Europarl
Die Krönung dessen findet sich im Vertrag von Lissabon.
The culmination of this is in the Treaty of Lisbon.
Source: Europarl
Damit geht ein Prozess zu Ende, der aus meiner Sicht sogar sechs Jahre gedauert hat.
This is the culmination of a process which has, in my view, lasted six years.
Source: Europarl
Aus meiner Sicht wird der heutige Abend hoffentlich der Kulminationspunkt dieses Prozesses sein.
For me, tonight will hopefully be the major culmination of the process.
Source: Europarl
Sie ist durch zwei beunruhigende Entwicklungen entstanden.
This threat is the culmination of two worrying trends.
Source: Europarl
Er ist Ergebnis einer 15 Monate währenden Arbeit.
It is the culmination of fifteen months of work.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :