Traduction Anglais-Allemand de "covert"

"covert" - traduction Allemand

covert
[ˈkʌvə(r)t]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • geschützt, verborgen, gedeckt
    covert protected obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    covert protected obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verheiratet
    covert legal term, law | RechtswesenJUR woman
    covert legal term, law | RechtswesenJUR woman
  • covert syn vgl. → voir „secret
    covert syn vgl. → voir „secret
exemples
covert
[ˈkʌvə(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Deckungfeminine | Femininum f
    covert shelter, protection
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    covert shelter, protection
    Obdachneuter | Neutrum n
    covert shelter, protection
    covert shelter, protection
  • Versteckneuter | Neutrum n
    covert hiding place
    Schlupfwinkelmasculine | Maskulinum m
    covert hiding place
    covert hiding place
  • Lagerneuter | Neutrum n
    covert hunting | JagdJAGD of game
    covert hunting | JagdJAGD of game
  • Verkleidungfeminine | Femininum f
    covert rare | seltenselten (lining)
    covert rare | seltenselten (lining)
  • Covercoatmasculine | Maskulinum m (usually | meistmeist wasserabweisend imprägniert)
    covert covert cloth
    covert covert cloth
Natürlich steht das auch in den einzelstaatlichen Regelungen, jedoch recht kryptisch.
This legislation is, of course, also included in national legislation, albeit in a covert way.
Source: Europarl
Libyen war ebenfalls eine Vertragspartei des NVV, während es ein heimliches Atomprogramm betrieb.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program.
Source: News-Commentary
Das ist wichtig und ganz klar dazu da, die Verbraucher vor versteckten Preiserhöhungen zu schützen.
That is essential obviously in order to safeguard consumers against covert increases in prices.
Source: Europarl
Der gesamte Vorschlag riecht nach verdecktem Protektionismus.
The proposal reeks of covert protectionism!
Source: Europarl
Zwischen Israel und dem Iran findet nun schon seit einiger Zeit ein geheimer Krieg statt.
A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now.
Source: News-Commentary
Source
covert
[ˈkʌvə(r)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Deckfederfeminine | Femininum f
    covert zoology | ZoologieZOOL bird’s feather
    covert zoology | ZoologieZOOL bird’s feather
to draw a covert
ein Dickicht (nach Wild) durchstöbern
to draw a covert
Natürlich steht das auch in den einzelstaatlichen Regelungen, jedoch recht kryptisch.
This legislation is, of course, also included in national legislation, albeit in a covert way.
Source: Europarl
Libyen war ebenfalls eine Vertragspartei des NVV, während es ein heimliches Atomprogramm betrieb.
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program.
Source: News-Commentary
Das ist wichtig und ganz klar dazu da, die Verbraucher vor versteckten Preiserhöhungen zu schützen.
That is essential obviously in order to safeguard consumers against covert increases in prices.
Source: Europarl
Der gesamte Vorschlag riecht nach verdecktem Protektionismus.
The proposal reeks of covert protectionism!
Source: Europarl
Zwischen Israel und dem Iran findet nun schon seit einiger Zeit ein geheimer Krieg statt.
A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :