„Sache“: feminin Sachefeminin f <Sache; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vĕc, záležitost vĕcfeminin f Sache záležitostfeminin fauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig Sache Sache exemples das ist meine Sache to je moje vĕc das ist meine Sache zur Sache kommen přicházet <-jít>k vĕci zur Sache kommen ganz bei der Sache sein být zcela soustředĕný naAkkusativ akk ganz bei der Sache sein seiner Sache sicher sein být si jistý svou vĕcí seiner Sache sicher sein mit jemandem gemeinsame Sache machen být zajedno s kým mit jemandem gemeinsame Sache machen seine sieben Sachen packen <za>balit svých pĕt švestek seine sieben Sachen packen die Sache ist gelaufen familiär, umgangssprachlichumg to je hotová vĕc die Sache ist gelaufen familiär, umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„überdrüssig“ überdrüssig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) omrzelý, znechucený omrzelý, znechucený überdrüssig überdrüssig exemples einer SacheGenitiv gen überdrüssig sein mít čeho až po krk einer SacheGenitiv gen überdrüssig sein
„vorausgehen“ vorausgehen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jít napřed jít napřed vorausgehen vorausgehen exemples einer SacheDativ dat vorausgehen figürlich, im übertragenen Sinnfig předcházet čemu einer SacheDativ dat vorausgehen figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bewusst“ bewusst Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vĕdomý, uvĕdomĕlý vĕdomý, uvĕdomĕlý bewusst bewusst exemples sichDativ dat einer SacheGenitiv gen bewusst werden aucha. absichtlich být si vĕdom čeho sichDativ dat einer SacheGenitiv gen bewusst werden aucha. absichtlich
„entheben“ entheben <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zbavovat čeho... uvolňovat z čeho... exemples einer SacheGenitiv gen entheben zbavovat <zbavit>čeho, zprošťovat <-stit>čeho einer SacheGenitiv gen entheben einer SacheGenitiv gen entheben des Amtes uvolňovat <-nit>z čeho einer SacheGenitiv gen entheben des Amtes
„Haken“: maskulin Hakenmaskulin m <-s; Haken> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hák, háček hákmaskulin m Haken Haken háčekmaskulin m Haken aucha. Boxen, Angelhaken Haken aucha. Boxen, Angelhaken exemples die Sache hat einen Haken familiär, umgangssprachlichumg vĕc má háček die Sache hat einen Haken familiär, umgangssprachlichumg
„hingeben“ hingeben <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) předávat předávat <-dat> hingeben weggeben hingeben weggeben exemples sich einer SacheDativ dat hingeben oddávat <-dat>se čemu sich einer SacheDativ dat hingeben sich einer SacheDativ dat hingeben (sich opfern) a obĕtovat seimperfektiv und perfektiv (im)pf (fürAkkusativ akk proAkkusativ akk) sich einer SacheDativ dat hingeben (sich opfern) a
„überführen“ überführen <ohne ge; haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) převážet převážet <-vézt> überführen transportieren überführen transportieren exemples einer SacheGenitiv gen überführen entlarven usvĕdčovat <-čit>z čeho einer SacheGenitiv gen überführen entlarven
„beschließen“ beschließen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rozhodovat, usnášet se, končit, končit rozhodovat <-dnout>, usnášet <usnést>se (Akkusativakk naLokativ L) beschließen entscheiden beschließen entscheiden <u>končit, <s>končit beschließen beenden beschließen beenden exemples das ist beschlossene Sache! to je hotová vĕc! das ist beschlossene Sache!
„brenzlig“ brenzlig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) připálený, podezřelý připálený brenzlig brenzlig podezřelý brenzlig bedenklich familiär, umgangssprachlichumg brenzlig bedenklich familiär, umgangssprachlichumg exemples die Sache wird brenzlig familiär, umgangssprachlichumg začíná to smrdĕt die Sache wird brenzlig familiär, umgangssprachlichumg