„rennen“: intransitives Verb rennenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <rannte, gerannt; sn> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) biegać, biec, pędzić, gnać, latać, ganiać biegać rennen laufen latać, ganiać umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg rennen laufen rennen laufen <po>biec, <po>pędzić, <po>gnać (nach, zu doGenitiv | dopełniacz gen) rennen irgendwohin rennen irgendwohin exemples gegen etwas rennen wpadać <wpaść>naAkkusativ | biernik akk gegen etwas rennen
„Rennen“: Neutrum, sächlich RennenNeutrum, sächlich | rodzaj nijaki n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wyścig, wyścigi, gonitwa wyścig Rennen Rennen wyścigi Rennen oftPlural | liczba mnoga pl Rennen oftPlural | liczba mnoga pl gonitwa Rennen Lauf beim Pferdesport Rennen Lauf beim Pferdesport exemples ins Rennen gehen stawać <stanąć>do wyścigu ins Rennen gehen gut im Rennen liegen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig mieć dobre widoki (naAkkusativ | biernik akk) gut im Rennen liegen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig das Rennen ist gelaufen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg sprawa jest przesądzona das Rennen ist gelaufen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg das Rennen machen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig zdystansowaćperfektives Verb | czasownik dokonany pf wszystkich das Rennen machen umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples