Traduction Allemand-Grec de "unter"

"unter" - traduction Grec

unter
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Dativ | +δοτική+dat /+Akkusativ | +αιτιατική +akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • unter anderem
    μεταξύ άλλων, ανάμεσα σ’ άλλα
    unter anderem
  • unter uns
    ανάμεσά μας
    unter uns
  • unter uns (gesagt)
    μεταξύ μας
    unter uns (gesagt)
unter Umständen
unter Umständen
er lebt mit seinen Großeltern unter einem Dach
μένει κάτω από την ίδια στέγη με τους παππούδες του
er lebt mit seinen Großeltern unter einem Dach
unter Einschluss+Genitiv | +γενική +gen
ανεξαιρέτως+Akkusativ | +αιτιατική +akk
unter Einschluss+Genitiv | +γενική +gen
unter Protest
εκφράζοντας διαμαρτυρία
unter Protest
unter jemandes Fuchtel stehen
βρίσκομαι υπό την επιρροή κάποιου
unter jemandes Fuchtel stehen
λαμβάνοντας υπ’ όψη (Genitiv | γενικήgen /Akkusativ | αιτιατική akk)
unter Denkmal(s)schutz stehen
είμαι διατηρητέος
unter Denkmal(s)schutz stehen
unter aller Kritik
αξιοκαταφρόνητος
unter aller Kritik
unter den Hammer kommen
unter Druck stehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
unter Druck stehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
unter ärztlicher Aufsicht
unter vier Augen
unter freiem Himmel
unter freiem Himmel
unter der SchirmherrschaftGenitiv | γενική gen
υπό την αιγίδα+Genitiv | +γενική +gen
unter der SchirmherrschaftGenitiv | γενική gen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :