„übel“ übel <-bl-> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ond, slem, dårlig ond, slem übel schlecht übel schlecht dårlig übel unwohl übel unwohl exemples mir ist übel jeg er dårlig (tilpas) mir ist übel nicht übel udmærket, ikke så tosset nicht übel
„Übel“: Neutrum ÜbelNeutrum | intetkøn n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) onde, dårlighed ondeNeutrum | intetkøn n Übel Übel dårlighed Übel Leiden Übel Leiden exemples übel gelaunt i dårligt humør übel gelaunt Übel riechend ildelugtende Übel riechend jemandemetwas | noget etwas Übel nehmen tage én noget ilde op jemandemetwas | noget etwas Übel nehmen
„zurichten“ zurichten Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gøre i stand, tilberede, tillave gøre i stand zurichten zurichten tilberede, tillave zurichten bereiten zurichten bereiten exemples jemanden übel zurichten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tilrede én ilde jemanden übel zurichten figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig übel zugerichtet figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig slemt medtaget übel zugerichtet figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„vermerken“ vermerken Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) notere, bemærke notere vermerken vermerken bemærke vermerken vermerken exemples übel vermerken tage ilde op übel vermerken
„Wurzel“: feminin Wurzelfeminin | hunkøn f <Wurzel; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rod rodauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Wurzel Wurzel exemples Wurzeln schlagen slå rodauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Wurzeln schlagen mit der Wurzel ausreißen rykke op med rodeauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig mit der Wurzel ausreißen die Wurzel des Übels figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig ondets rod die Wurzel des Übels figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig die Wurzel ziehen Mathematik | matematikMATH uddrage roden die Wurzel ziehen Mathematik | matematikMATH die zweite Wurzel Mathematik | matematikMATH kvadratroden die zweite Wurzel Mathematik | matematikMATH masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„daran“ daran, dran familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) derpå, derved, deri, dertil, derom derpå, derved, deri, dertil, derom daran daran exemples jetzt bin ich daran nu er det min tur jetzt bin ich daran gut daran sein have det godt gut daran sein übel daran sein være i knibe übel daran sein da bin ich schön daran! ironisch | ironiskiron nu er jeg godt oppe at køre! da bin ich schön daran! ironisch | ironiskiron es ist nichts daran der er ikke noget om det det er ikke noget værd es ist nichts daran nahe daran sein være lige ved nahe daran sein es liegt mir nichts daran det er mig ligegyldigt es liegt mir nichts daran masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„wohl“ wohl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rask, vel, godt, vel, antagelig, ganske vist rask, vel, godt wohl wohl vel, antagelig wohl vermutlich wohl vermutlich ganske vist wohl allerdings wohl allerdings wohl bedacht, wohl bekannt → voir „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ wohl bedacht, wohl bekannt → voir „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ exemples leben Sie wohl! farvel og ha' det godt! leben Sie wohl! wohl bekomm's! velbekomme! wohl bekomm's! wohl oder übel hvad enten man vil (det) eller ej wohl oder übel sehr wohl udmærket trods alt sehr wohl ob er wohl krank ist? mon han er syg? ob er wohl krank ist? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples