Traduction Allemand-Anglais de "vorausschicken"

"vorausschicken" - traduction Anglais

vorausschicken
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • send (jemand | somebodysb,etwas | something sth) on ahead
    vorausschicken vor anderen
    vorausschicken vor anderen
exemples
  • mention first
    vorausschicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorausschicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • ich muss hier vorausschicken, dass …
    I must first (of all) mention that …
    ich muss hier vorausschicken, dass …
  • es muss dabei vorausgeschickt werden, dass …
    this must be prefaced by the remark that …
    es muss dabei vorausgeschickt werden, dass …
  • ich muss noch eine Bemerkung vorausschicken
    I must first mention the following, there is one thing I must mention first
    ich muss noch eine Bemerkung vorausschicken
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Allow me first of all to state two preconditions.
Ich möchte zwei Dinge vorausschicken.
Source: Europarl
There are of course a number of criticisms, but I just wanted to say that first of all.
Es gibt natürlich eine Reihe kritischer Kommentare, aber dies möchte ich gerne vorausschicken.
Source: Europarl
I wanted to mention this first.
All dies wollte ich vorausschicken.
Source: Europarl
Let me say first that I am a great advocate of the sectoral approach.
Lassen Sie mich vorausschicken, dass ich ein eifriger Befürworter des sektoralen Ansatzes bin.
Source: Europarl
That said, I will go on to talk about the subject in question.
Das wollte ich vorausschicken, ehe ich auf den zur Debatte stehenden Gegenstand zu sprechen komme.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :