Traduction Allemand-Anglais de "Verschärfung"

"Verschärfung" - traduction Anglais

Verschärfung
Femininum | feminine f <Verschärfung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • increase
    Verschärfung der Spannungen etc
    aggravation
    Verschärfung der Spannungen etc
    Verschärfung der Spannungen etc
  • aggravation
    Verschärfung der Gegensätze etc
    intensification
    Verschärfung der Gegensätze etc
    Verschärfung der Gegensätze etc
  • intensification
    Verschärfung der Kontrollen etc
    Verschärfung der Kontrollen etc
  • tightening up
    Verschärfung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verschärfung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • acceleration
    Verschärfung der Fahrgeschwindigkeit
    increase
    Verschärfung der Fahrgeschwindigkeit
    Verschärfung der Fahrgeschwindigkeit
  • increase
    Verschärfung des Arbeitstempos
    Verschärfung des Arbeitstempos
  • acceleration
    Verschärfung Sport | sportsSPORT des Tempos
    Verschärfung Sport | sportsSPORT des Tempos
Tightening up the Erika package has the potential to breathe new life into the sector.
Eine Verschärfung des Erika-Pakets kann dem Sektor neuen Aufschwung verleihen.
Source: Europarl
This overcapacity could also lead to more intense competition.
Diese Überkapazität kann außerdem zu einer Verschärfung des Wettbewerbs führen.
Source: Europarl
Firstly, this means tightening up the present system of port state control.
In erster Linie bedeutet dies eine Verschärfung des heutigen Hafenstaatkontrollsystems.
Source: Europarl
It is therefore obvious that rules need to be tightened up.
Eine Verschärfung der Vorschriften ist deshalb angezeigt.
Source: Europarl
As for NOx and the nitrogen oxides, progress was only made with the greatest difficulty.
Bei den NOx, den Stickoxiden, kamen diese Verschärfungen allerdings recht mühsam zustande.
Source: Europarl
I hope it is clear that this renders the text more specific.
Hoffentlich wird erkannt, dass dies eine Verschärfung der Aussage darstellt.
Source: Europarl
Hence there is some merit in tightening emission limit values for nitrogen oxides.
Deshalb wäre eine Verschärfung der Emissionsgrenzwerte für Stickoxide durchaus sinnvoll.
Source: Europarl
All this needs to be tightened up.
Hier muss generell eine Verschärfung eintreten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :