Traduction Allemand-Anglais de "Vergabe"

"Vergabe" - traduction Anglais

Vergabe
Femininum | feminine f <Vergabe; selten Vergaben>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Vergabe von Aufträgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    placing of orders
    Vergabe von Aufträgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Vergabe von Aufträgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Ausschreibungen
    award of contracts
    Vergabe von Aufträgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Ausschreibungen
  • freihändige Vergabe
    direct placing (of orders) without competitive bidding
    freihändige Vergabe
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • allocation
    Vergabe von öffentlichen Mitteln
    Vergabe von öffentlichen Mitteln
  • allocation
    Vergabe Bauwesen | buildingBAU von öffentlichen Arbeiten
    Vergabe Bauwesen | buildingBAU von öffentlichen Arbeiten
exemples
  • Vergabe nach Losen
    allocation by lots
    Vergabe nach Losen
  • grant
    Vergabe von Stipendien etc
    Vergabe von Stipendien etc
  • assignment
    Vergabe einer Stelle etc
    Vergabe einer Stelle etc
Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen
central agency for university admissions
etwa SAT center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
etwa UCAS britisches Englisch | British EnglishBr
Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen
Thirdly, we have regulated large exposures in terms of the own funds/ risk ratio.
Wir haben drittens die Vergabe von Großkrediten geregelt im Verhältnis Eigenmittel zu Risiko.
Source: Europarl
Today we are discussing the Ecolabel scheme.
Wir sprechen heute über das System zur Vergabe des Umweltzeichens.
Source: Europarl
The formal presentation of the prize will take place in Strasbourg on Tuesday, 11 December.
Die feierliche Vergabe des Preises wird am Dienstag, 11. Dezember, in Straßburg stattfinden.
Source: Europarl
It includes, for the first time, provisions for conducting electronic procurement.
Er beinhaltet erstmals Bestimmungen zur Durchführung einer elektronischen Vergabe.
Source: Europarl
This is to apply to both public procurement and contracts.
Das gilt sowohl für das öffentliche Auftragswesen als auch für die Vergabe von Aufträgen.
Source: Europarl
So, we come to the award of fishing rights to the EU fleets in waters around the Seychelles.
Kommen wir nun zur Vergabe der Fangrechte an EU-Flotten in den Gewässern der Seychellen.
Source: Europarl
We need a lot more transparency about where the CAP funds go.
Wir brauchen bei der Vergabe der Agrarbeihilfen einfach viel mehr Transparenz.
Source: Europarl
Only under exceptional circumstances, then, does it really make sense to award compulsory licences.
Die Vergabe von Zwangslizenzen ist also nur in Ausnahmefällen wirklich sinnvoll.
Source: Europarl
Patents also involve risks, and must therefore be used with care.
Patente bergen auch Risiken, und daher muss ihre Vergabe umsichtig erfolgen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :