Traduction Allemand-Anglais de "ungleich"

"ungleich" - traduction Anglais

ungleich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • different
    ungleich im Charakter
    ungleich im Charakter
  • unequal
    ungleich in Größe, Höhe, Breite, Ausmaß etc
    different
    ungleich in Größe, Höhe, Breite, Ausmaß etc
    ungleich in Größe, Höhe, Breite, Ausmaß etc
  • unequal
    ungleich Kräfteverhältnis, Verteilung etc
    uneven
    ungleich Kräfteverhältnis, Verteilung etc
    ungleich Kräfteverhältnis, Verteilung etc
  • different
    ungleich Schuhe, Socken, Handschuhe etc
    odd
    ungleich Schuhe, Socken, Handschuhe etc
    ungleich Schuhe, Socken, Handschuhe etc
  • disparate
    ungleich grundverschieden
    ungleich grundverschieden
  • unequal
    ungleich nicht gleichbleibend, schwankend
    varying
    ungleich nicht gleichbleibend, schwankend
    uneven
    ungleich nicht gleichbleibend, schwankend
    irregular
    ungleich nicht gleichbleibend, schwankend
    ungleich nicht gleichbleibend, schwankend
exemples
  • x ist ungleich y Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    x is not equal to y
    x ist ungleich y Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • uneven
    ungleich uneben
    ungleich uneben
ungleich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • das neue Auto ist ungleich schneller als das alte
    the new car is incomparably faster (oder | orod faster by far) than the old one
    das neue Auto ist ungleich schneller als das alte
ungleich breit
ungleich breit
The third question related to whether Belgium and Germany have been treated unequally.
Bei der dritten Frage ging es darum, ob Belgien und Deutschland ungleich behandelt wurden.
Source: Europarl
Controls and sanctions are uneven and therefore unfair.
Die Kontrollen und Sanktionen sind ungleich und daher ungerecht.
Source: Europarl
Why is the spell of the resource curse cast so unequally?
Warum wirkt sich der Fluch der Ressourcen so ungleich aus?
Source: News-Commentary
Human liberties constitute a higher value than State sovereignty.
Menschliche Freiheiten stellen einen ungleich höheren Wert als die Souveränität des Staates dar.
Source: News-Commentary
This wealth, however, has never been so poorly distributed.
Dieser Reichtum war jedoch noch nie so ungleich verteilt.
Source: Europarl
Gender inequality is a significant determinant of poverty.
Die ungleiche Behandlung der Geschlechter ist ein sehr wichtiges Merkmal der Armut.
Source: Europarl
Today the balance of power is even more unfavorable.
Heute ist das Machtverhältnis noch ungleicher.
Source: News-Commentary
The region is both more democratic and more unequal than it was ten years ago.
Die Region ist zugleich demokratischer, aber auch ungleicher als vor zehn Jahren.
Source: News-Commentary
Firstly, can we treat the Member States of the European Union unequally?
Zum einen, dürfen wir die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ungleich behandeln?
Source: Europarl
Moreover, the distribution of unemployment is extremely uneven.
Zudem ist die Arbeitslosigkeit sehr ungleich verteilt.
Source: Europarl
Access to land was uneven.
Der Zugang zu Grundbesitz war ungleich.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :