Traduction Allemand-Anglais de "schelten"

"schelten" - traduction Anglais

schelten
[ˈʃɛltən]transitives Verb | transitive verb v/t <schilt; schalt; gescholten; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • scold, chide, tell (jemand | somebodysb) off
    schelten schimpfen literarisch | literaryliter
    schelten schimpfen literarisch | literaryliter
exemples
  • sie schalt mich wegen meines Betragens
    she scolded me because of (oder | orod for) my behavio(u)r, she told me off for my behavio(u)r
    sie schalt mich wegen meines Betragens
exemples
schelten
[ˈʃɛltən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Turn off the damn camera!
Schalten Sie den verdammten Fotoapparat aus!
Source: Tatoeba
Please turn off the light before leaving the room.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen!
Source: Tatoeba
Get out of it, get it out.
Schalten Sie ihn aus, einfach aus.
Source: TED
And you can see, he's working between documents and graphics and so forth.
Sie können sehen, wie er zwischen Dokumenten und Graphiken und so weiter schaltet.
Source: TED
Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.
Tom schalt Maria aus, da sie nicht telefonisch mitgeteilt hatte, dass sie sich verspäten werde.
Source: Tatoeba
Let's turn off the tele.
Schalten wir den Fernseher ab.
Source: Tatoeba
Our parents teach us that: praise with the good, scold with the bad.
Unsere Eltern lehren uns: das Gute loben, das Böse schelten.
Source: TED
That eliminates us from competition in advance.
Das schaltet uns schon im voraus aus dem Wettbewerb aus.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :