Traduction Allemand-Anglais de "flammen"

"flammen" - traduction Anglais

flammen
[ˈflamən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • burn
    flammen brennen
    flammen brennen
  • be ablaze (afire)
    flammen von buntem Laub etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    flammen von buntem Laub etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
  • die Wälder flammten in herbstlichem Gold
    the forests were ablaze with the gold of autumn
    die Wälder flammten in herbstlichem Gold
exemples
flammen
[ˈflamən]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • decorate (etwas | somethingsth) with a wavy pattern
    flammen Technik | engineeringTECH Holz
    flammen Technik | engineeringTECH Holz
  • flame
    flammen Technik | engineeringTECH Holz absengen
    flammen Technik | engineeringTECH Holz absengen
  • flame-treat
    flammen Technik | engineeringTECH Stahl
    flammen Technik | engineeringTECH Stahl
  • deseam
    flammen Technik | engineeringTECH Walzgut
    flammen Technik | engineeringTECH Walzgut
  • skin by flame
    flammen Technik | engineeringTECH Walzknüppel
    flammen Technik | engineeringTECH Walzknüppel
  • singe
    flammen Textilindustrie | textilesTEX
    cloud
    flammen Textilindustrie | textilesTEX
    flammen Textilindustrie | textilesTEX
The flame flickered for a moment, then died out.
Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
Source: Tatoeba
A small spark often ignites a big flame.
Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.
Source: Tatoeba
Millions of books in our libraries are being destroyed little by little.
Millionen von Büchern unserer Bibliotheken werden auf kleiner Flamme vernichtet.
Source: Europarl
Fears of blood and food safety arise almost daily.
Ängste hinsichtlich der Sicherheit von Blut und Lebensmitteln flammen fast täglich auf.
Source: Europarl
Admittedly, books are not being burned- the purifying flame is being put to a more cunning use.
Zwar werden keine Bücher verbrannt, die säubernde Flamme wirkt auf intelligentere Weise.
Source: Europarl
We need to rekindle this flame.
Wir müssen diese Flamme neu entzünden.
Source: Europarl
I believe that the flame of solidarity will never be extinguished in the European Parliament.
Ich glaube, dass die Flamme der Solidarität im Europäischen Parlament niemals erlöschen wird.
Source: Europarl
One month later, the Intifada was resumed.
Einen Monat später flammte die Intifada wieder auf.
Source: Europarl
It just flared up, and he turned around, and he looked like this.
Es flammte einfach auf, er drehte sich um und sah so aus.
Source: TED
Sulfur burns with a blue flame.
Schwefel brennt mit blauer Flamme.
Source: Tatoeba
The public is aware of these issues and the debates about safety flare up at regular intervals.
Die Öffentlichkeit ist sensibilisiert, und regelmäßig flammt dann die Sicherheitsdebatte wieder auf.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :