Traduction Allemand-Anglais de "atemlos"

"atemlos" - traduction Anglais

atemlos
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • breathless
    atemlos gespannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tense
    atemlos gespannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    atemlos gespannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • quick
    atemlos schnell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rapid
    atemlos schnell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    atemlos schnell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
atemlos
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • breathlessly
    atemlos
    atemlos
exemples
  • atemlos ins Zimmer stürzen
    to rush breathlessly into the room
    atemlos ins Zimmer stürzen
  • sie hörten atemlos zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    they listened with bated breath
    sie hörten atemlos zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
The spectacle took the general breath away.
Dieser Anblick machte alle atemlos.
Source: Books
The audience listened breathless, but the words refused to come.
Alle Zuhörer warteten atemlos, aber die Worte kamen nicht heraus.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :