Traduction Allemand-Anglais de "abrücken"

"abrücken" - traduction Anglais

abrücken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • von etwas [j-m] abrücken
    to move away frometwas | something sth [sb]
    von etwas [j-m] abrücken
exemples
  • von jemandem [etwas] abrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to disassociate oneself fromjemand | somebody sb [sth]
    von jemandem [etwas] abrücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • von jemandem [etwas] abrücken stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to break away fromjemand | somebody sb [sth]
    von jemandem [etwas] abrücken stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • von einer Parteilinie [Anschauung] abrücken
    to disassociate oneself from a party line [view]
    von einer Parteilinie [Anschauung] abrücken
  • abrücken umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „abhauen
    abrücken umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „abhauen
  • start, march (oder | orod move) off, depart
    abrücken Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
    abrücken Militär, militärisch | military termMIL von Truppen etc
exemples
  • zum Manöver [an die Front] abrücken
    to start for man(o)euvers amerikanisches Englisch | American EnglishUS [for the front]
    to start for manœuvres britisches Englisch | British EnglishBr [for the front]
    zum Manöver [an die Front] abrücken
abrücken
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • move away (von from)
    abrücken Stuhl, Schrank etc
    abrücken Stuhl, Schrank etc
abrücken
Neutrum | neuter n <Abrückens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • start
    abrücken Militär, militärisch | military termMIL
    departure
    abrücken Militär, militärisch | military termMIL
    abrücken Militär, militärisch | military termMIL
There should be no retreat from that position whatsoever.
Von dieser Position dürfen wir keinesfalls abrücken.
Source: Europarl
It is therefore impossible to abstain from this project.
Von diesem Vorhaben kann man also nicht abrücken.
Source: Europarl
The Commission would not want to abandon the essential principle of collective responsibility.
Die Kommission kann vom Grundprinzip der Kollegialität nicht abrücken.
Source: Europarl
Finally, I urge the Commission not to relax its declared position.
Schließlich bitte ich die Kommission eindringlich, von ihrer erklärten Position nicht abzurücken.
Source: Europarl
On what strength would the European Parliament retract it partially today?
Warum sollte das Europäische Parlament davon heute wieder teilweise abrücken?
Source: Europarl
However, Russia does not seem to be budging at all.
Russland scheint jedoch überhaupt nicht von seiner Position abzurücken.
Source: Europarl
Madam President, President-in-Office of the Council, we ask you not to abandon this objective.
Frau Präsidentin, Herr Ratspräsident, wir fordern Sie auf, nicht von diesem Ziel abzurücken.
Source: Europarl
We cannot give up this commitment.
Von dieser Verpflichtung können wir nicht abrücken.
Source: Europarl
I would have hoped that there would no longer be any need to go back from this compromise.
Ich hätte gewünscht, dass man von diesem Kompromiss nicht mehr hätte abrücken müssen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :