„i. m.“: Abkürzung i. m.Abkürzung | abbreviazione abk (= intramuskulär) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) intramuscolare intramuscolare i. m. i. m.
„m.“: abbreviazione m.abbreviazione | Abkürzung abbr (= morto) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verstorben verstorben m. m. „m.“: abbreviazione m.abbreviazione | Abkürzung abbr (= mese) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Monat M. Monat (M.) m. m.
„infra(m)mettere“: verbo transitivo inframettere [infraˈmmettere] [infraˈmettere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dazwischensetzen, -legen, -stellen dazwischensetzen, -legen, -stellen infra(m)mettere infra(m)mettere „infra(m)mettere“: verbo pronominale inframettere [infraˈmmettere] [infraˈmettere]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dazwischentreten exemples infra(m)mettersi dazwischentreten infra(m)mettersi
„m“ m [ˈɛmme], Mfemminile | Femininum fo | oder odmaschile | Maskulinum m <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) m, M m, Mneutro | Neutrum n m m
„m’“ m’ Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) m’ → voir „mi“ m’ → voir „mi“
„mela(m)mina“: femminile melaminafemminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Melamin Melaminneutro | Neutrum n mela(m)mina mela(m)mina
„larghezza“: femminile larghezza [larˈgettsa]femminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Breite Weite Großzügigkeit Nachsicht Breitefemminile | Femininum f larghezza larghezza exemples una larghezza di 10 m eine Breite von 10 m una larghezza di 10 m Weitefemminile | Femininum f larghezza senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig larghezza senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples larghezza di vedute Aufgeschlossenheitfemminile | Femininum f larghezza di vedute Großzügigkeitfemminile | Femininum f larghezza generosità larghezza generosità Nachsichtfemminile | Femininum f larghezza indulgenza larghezza indulgenza
„misurare“: verbo transitivo misurare [mizuˈraːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) messen, ausmessen anprobieren abschätzen einschränken Autres exemples... messen misurare misurare ausmessen misurare misurare anprobieren misurare indumenti misurare indumenti abschätzen misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples misurare un rischio ein Risiko abschätzen misurare un rischio einschränken misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig misurare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples misurare i consumi den Verbrauch einschränken misurare i consumi exemples misurare le parole die Worte abwägen misurare le parole „misurare“: verbo intransitivo misurare [mizuˈraːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) messen, groß sein messen, groß sein misurare misurare exemples il terreno misura 2 m x 3 das Grundstück ist 2 x 3 m groß il terreno misura 2 m x 3 „misurare“: verbo pronominale misurare [mizuˈraːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich messen sich einschränken sich mit jemandem messen exemples misurarsi sich messen misurarsi misurarsi moderarsi sich einschränken misurarsi moderarsi misurarsi conqualcuno | jemand qn sich mit jemandem messen misurarsi conqualcuno | jemand qn
„correre“: verbo intransitivo correre [ˈkorrere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) laufen, rennen schnell fahren eilen ver-, entlanglaufen fließen Autres exemples... laufen, rennen correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> (schnell) fahren correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees,verbo ausiliare avere | Hilfsverb avere av> eilen correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> exemples correre in aiuto diqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> jemandem zu Hilfe eilen correre in aiuto diqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre a farequalcosa | etwas qc <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> sich beeilen,qualcosa | etwas etwas zu tun correre a farequalcosa | etwas qc <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> ver-, entlanglaufen correre strada <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre strada <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> exemples la strada corre lungo il fiume <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> die Straße verläuft längs des Flusses la strada corre lungo il fiume <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> fließen correre acqua <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> correre acqua <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> exemples il sangue corre nelle vene <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> das Blut fließt durch die Adern il sangue corre nelle vene <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> exemples correva l’anno… es war im Jahr … correva l’anno… correre dietro aqualcuno | jemand qn jemandem nach-, hinterherlaufen correre dietro aqualcuno | jemand qn correre ai ripari Abhilfe schaffen correre ai ripari con i tempi che corrono! in der heutigen Zeit con i tempi che corrono! corre voce che … es geht das Gerücht um, dass … corre voce che … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „correre“: verbo transitivo correre [ˈkorrere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) laufen Autres exemples... laufen correre sport, sportivo | SportSPORT correre sport, sportivo | SportSPORT exemples correre i 100 m die 100 m laufen correre i 100 m exemples non correre pericolo nicht gefährdet sein non correre pericolo correre il rischio di … Gefahr laufen, zu … correre il rischio di …
„m“ m, MNeutrum | neutro n <-; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) m, M, emme m, M, emmeFemininum und Maskulinum | femminile e maschile f/m m m exemples M wie Martha M come Milano M wie Martha