Traduction Français-Allemand de "placement"

"placement" - traduction Allemand

placement
[plasmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Geld-, Kapital)Anlageféminin | Femininum f
    placement finances | Finanzen und BankwesenFIN
    placement finances | Finanzen und BankwesenFIN
exemples
  • Unterbringungféminin | Femininum f
    placement de demandeurs d’emploi, etc
    placement de demandeurs d’emploi, etc
exemples
  • agenceféminin | Femininum f, bureaumasculin | Maskulinum m de placement
    Arbeitsvermittlungsstelleféminin | Femininum f
    Stellenvermittlungsbüroneutre | Neutrum n
    Arbeitsnachweismasculin | Maskulinum m
    agenceféminin | Femininum f, bureaumasculin | Maskulinum m de placement
  • Absatzmasculin | Maskulinum m
    placement commerce | HandelCOMM de marchandises
    placement commerce | HandelCOMM de marchandises
  • Verkaufmasculin | Maskulinum m
    placement
    placement
placementmasculin | Maskulinum m, valeursféminin pluriel | Femininum Plural fpl de père de famille
mündelsichere Geldanlageféminin | Femininum f
Wertpapiereneutre pluriel | Neutrum Plural npl
placementmasculin | Maskulinum m, valeursféminin pluriel | Femininum Plural fpl de père de famille
capitauxpluriel | Plural pl d’investissement, de placement
Anlagekapitalneutre | Neutrum n
capitauxpluriel | Plural pl d’investissement, de placement
fonds commun de placement
Sammelanlagefondsmasculin | Maskulinum m
fonds commun de placement
conseillère en placement
Anlageberaterinféminin | Femininum f
conseillère en placement
un placement sûr
eine sichere Geldanlage
un placement sûr

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :