Traduction Français-Allemand de "jus"

"jus" - traduction Allemand

jus
[ʒy]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Saftmasculin | Maskulinum m
    jus
    jus
exemples
  • jus de fruit
    Obst-, Fruchtsaftmasculin | Maskulinum m
    jus de fruit
  • jus de pommes, de raisin, de tomates
    Apfel-, Trauben-, Tomatensaftmasculin | Maskulinum m
    jus de pommes, de raisin, de tomates
  • jus de rôti
    Bratensaftmasculin | Maskulinum m
    jus de rôti
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Kaffeemasculin | Maskulinum m
    jus (≈ café) familier | umgangssprachlichfam
    jus (≈ café) familier | umgangssprachlichfam
exemples
  • jus de chaussette péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
    Brüheféminin | Femininum f
    jus de chaussette péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam
  • Saftmasculin | Maskulinum m
    jus (≈ courant électrique) familier | umgangssprachlichfam
    jus (≈ courant électrique) familier | umgangssprachlichfam
exemples
jusmasculin | Maskulinum m de canneberge
Cranberrysaftmasculin | Maskulinum m
jusmasculin | Maskulinum m de canneberge
jusmasculin | Maskulinum m, saladeféminin | Femininum f de tomates
Tomatensaftmasculin | Maskulinum m, -salatmasculin | Maskulinum m
jusmasculin | Maskulinum m, saladeféminin | Femininum f de tomates
jusmasculin | Maskulinum m de citron
Zitronensaftmasculin | Maskulinum m
jusmasculin | Maskulinum m de citron
jusmasculin | Maskulinum m d’ananas
Ananassaftmasculin | Maskulinum m
jusmasculin | Maskulinum m d’ananas
le jus de la treille
der Rebensaft
le jus de la treille
baignant dans son jus
im eigenen Saft schwimmend
baignant dans son jus

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :