Traduction Espagnol-Allemand de "red"

"red" - traduction Allemand

red
[rre(ð)]femenino | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Netzneutro | Neutrum n
    red también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    red también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • red de arrastre pesca
    Schleppnetzneutro | Neutrum n
    red de arrastre pesca
  • red colaborativa (o | odero de colaboración)
    Netzwerkneutro | Neutrum n
    red colaborativa (o | odero de colaboración)
  • red de alumbrado
    Licht-, Beleuchtungsnetzneutro | Neutrum n
    red de alumbrado
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • la red informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    das Netz, das Internet
    la red informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • red social internet | InternetINTERNET
    Soziales Netzwerkneutro | Neutrum n
    red social internet | InternetINTERNET
  • red de ordenadores (o | odero América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm computadoras) informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Computernetzneutro | Neutrum n
    red de ordenadores (o | odero América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm computadoras) informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • red de carreteras (o | odero viariao | oder o vial) electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC tecnología | TechnikTEC comercio | HandelCOM
    Straßennetzneutro | Neutrum n
    red de carreteras (o | odero viariao | oder o vial) electrotecnia | Elektrotechnik und ElektrizitätELEC tecnología | TechnikTEC comercio | HandelCOM
  • red de comunicaciones
    Verkehrsnetzneutro | Neutrum n
    red de comunicaciones
  • red de datos
    Datennetzneutro | Neutrum n
    red de datos
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
servidor de Internet/de red
Internet-/Netzwerkservermasculino | Maskulinum m
servidor de Internet/de red
cargador de redmasculino | Maskulinum m
Netzgerätneutro | Neutrum n
cargador de redmasculino | Maskulinum m
redfemenino | Femininum f de ferrocarriles
Eisenbahnnetzneutro | Neutrum n
redfemenino | Femininum f de ferrocarriles
redfemenino | Femininum f -a
Eisenbahnnetzneutro | Neutrum n
redfemenino | Femininum f -a
zumbido de la red
Netzbrummenneutro | Neutrum n
zumbido de la red
bajaralguna cosa, algo | etwas a/c de la red
alguna cosa, algo | etwasetwas aus dem Netz herunterladen
bajaralguna cosa, algo | etwas a/c de la red
redfemenino | Femininum f -a
Kühlkettefemenino | Femininum f
redfemenino | Femininum f -a
tarjeta de red
Netzkartefemenino | Femininum f
tarjeta de red
receptor de batería/enchufable a la red
Batterie-/Netzempfängermasculino | Maskulinum m
receptor de batería/enchufable a la red
navegar por la red (o | odero por Internet)
navegar por la red (o | odero por Internet)
conectar en red
(miteinander) vernetzen
conectar en red
redfemenino | Femininum f de camuflaje
Tarnnetzneutro | Neutrum n
redfemenino | Femininum f de camuflaje
redfemenino | Femininum f de espionaje
Spionageringmasculino | Maskulinum m, -netzneutro | Neutrum n
redfemenino | Femininum f de espionaje
conexión a la red
Netzanschlussmasculino | Maskulinum m
conexión a la red
subir a la red
subir a la red

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :