„Wohl“: Neutrum WohlNeutrum | intetkøn n <-(e)s; ohne pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vel, bedste velNeutrum | intetkøn n Wohl Wohl bedsteNeutrum | intetkøn n Wohl Glück Wohl Glück exemples auf Ihr Wohl!, zum Wohl! skål! auf Ihr Wohl!, zum Wohl! Wohl und Weh(e) ve og vel Wohl und Weh(e)
„wohl“ wohl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rask, vel, godt, vel, antagelig, ganske vist rask, vel, godt wohl wohl vel, antagelig wohl vermutlich wohl vermutlich ganske vist wohl allerdings wohl allerdings wohl bedacht, wohl bekannt → voir „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ wohl bedacht, wohl bekannt → voir „wohlbekannt,“ „wohlbedacht“ exemples leben Sie wohl! farvel og ha' det godt! leben Sie wohl! wohl bekomm's! velbekomme! wohl bekomm's! wohl oder übel hvad enten man vil (det) eller ej wohl oder übel sehr wohl udmærket trods alt sehr wohl ob er wohl krank ist? mon han er syg? ob er wohl krank ist? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„wohlfühlen“ wohlfühlen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jeg føler mig godt tilpas... exemples ich fühle mich (nicht) wohl jeg føler mig godt (dårligt) tilpas, jeg har det (ikke) godt ich fühle mich (nicht) wohl
„gemein“ gemein Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) almindelig, fælles, sædvanlig, simpel, jævn, tarvelig gemen almindelig gemein allgemein | almenallgemein gemein allgemein | almenallgemein fælles gemein gemeinsam gemein gemeinsam sædvanlig gemein üblich gemein üblich simpel, jævn gemein einfach gemein einfach tarvelig, gemen gemein niedrig gemein niedrig exemples der gemeine Mann menigmand der gemeine Mann das gemeine Wohl almenvellet das gemeine Wohl
„piepen“ piepen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pippe, pibe pippe piepen piepen pibe piepen piepen exemples es ist zum Piepen! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg det er til at dø af grin over es ist zum Piepen! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg bei dir piept's wohl! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg du er ikke rigtig klog! bei dir piept's wohl! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
„befinden“ befinden Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) finde, anse for Autres exemples... finde, anse for befinden befinden exemples sich befinden befinde sig sich befinden sich befinden opholde sig sich befinden sich befinden liegen ligge, findes sich befinden liegen sich wohl (schlecht) befinden befinde sig godt (dårligt) sich wohl (schlecht) befinden masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples BefindenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> befindendeNeutrum | intetkøn n BefindenNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> BefindenNeutrum | intetkøn n Gesundheit <-s; ohne pl> tilstand, helbredNeutrum | intetkøn n BefindenNeutrum | intetkøn n Gesundheit <-s; ohne pl> BefindenNeutrum | intetkøn n Meinung figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-s; ohne pl> mening, skønNeutrum | intetkøn n figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig BefindenNeutrum | intetkøn n Meinung figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-s; ohne pl>
„ob“: Konjunktion ob [ɔp]Konjunktion | konjunktion, bindeord konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) om, mon om ob ob mon ob bei direkter Frage ob bei direkter Frage exemples er fragte, ob ich krank sei han spurgte, om jeg var syg er fragte, ob ich krank sei ob er wohl kommt? mon han kommer? ob er wohl kommt? als ob som om als ob na und ob! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg selvfølgelig na und ob! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „ob“: Präposition ob [ɔp]Präposition | præposition, forholdsord prp <Genitiv | genitivgen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) på grund af på grund af ob ob
„ein“ ein Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) en, et, én, ét én, man, nogen Autres exemples... en, et ein Zahlwort ein Zahlwort én, ét ein betont ein betont exemples um ein Uhr klokken (kl.) et um ein Uhr es ist eins klokken er et es ist eins ein für alle Mal én gang for alle ein für alle Mal in einem fort uafbrudt, i ét væk in einem fort es ist mir eins det er mig lige meget es ist mir eins masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples (ein, eine, ein) en, etNeutrum | intetkøn n (ein, eine, ein) ein jeder enhver ein jeder én, man, nogen ein <Pronomen | pronomen, stedordpron> ein <Pronomen | pronomen, stedordpron> exemples es tut einem wohl <Pronomen | pronomen, stedordpron> det gør én godt es tut einem wohl <Pronomen | pronomen, stedordpron> der eine…, der andere <Pronomen | pronomen, stedordpron> de ene … den anden der eine…, der andere <Pronomen | pronomen, stedordpron> einer nach dem andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> den ene efter den anden einer nach dem andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> die einen… die andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> nogle … andre die einen… die andern <Pronomen | pronomen, stedordpron> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind weder ein noch aus wissen
„bekommen“: transitives Verb bekommentransitives Verb | transitivt verbum v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) få få bekommen bekommen exemples Durst bekommen blive tørstig Durst bekommen zu Gesicht bekommen få øje på zu Gesicht bekommen etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk fertig bekommen få noget færdig etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk fertig bekommen etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk satt bekommen blive træt af noget etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk satt bekommen geschenkt bekommen få forærende (oder | ellerod foræret) geschenkt bekommen du bekommst was! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg du kan lige vente dig! du bekommst was! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „bekommen“: intransitives Verb bekommenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bekomme bekomme bekommen bekommen exemples es bekommt mir gut (schlecht) det bekommer mig godt (dårligt) es bekommt mir gut (schlecht) wohl bekomm's! velbekomme! wohl bekomm's!