Traduction Anglais-Allemand de "understate"

"understate" - traduction Allemand

understate
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

understate
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Aber Malaria... Selbst die Million Todesfälle durch Malaria untertreiben die Auswirkungen sehr.
But, malaria-- even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact.
Source: TED
Die Institutionalisierung wird ihre Zeit dauern und ihr Erfolg ist von allergrößter Bedeutung.
Institutionalization will take time – and the importance of its success cannot be understated.
Source: News-Commentary
Tatsächlich beschönigt die offizielle Arbeitslosenquote die Schwäche des Arbeitsmarktes.
Indeed, the official unemployment rate understates the weakness of the labor market.
Source: News-Commentary
Die Wichtigkeit angemessener Regulierung kann nicht hoch genug eingeschätzt werden.
The importance of proper regulations cannot be understated.
Source: News-Commentary
Und ich möchte nicht herunterspielen, wie wichtig es ist, die Grundfunktion wiederherzustellen.
And I don't mean to understate how important it is to restore basic function.
Source: TED
Aber es ist genauso gut möglich, dass die wahre Größe einiger Sektoren heruntergespielt wird.
But it is equally possible that the size of some sectors is being understated.
Source: News-Commentary
Vorher hörte ich, wie einige meiner Kollegen das Ausmaß der Erderwärmung herunterspielten.
Earlier I heard a number of my fellow Members understate the extent of this global warming.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :