Traduction Anglais-Allemand de "stereotype"

"stereotype" - traduction Allemand

stereotype
[ˈsti(ə)riətaip; ˈster-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Klischeeneuter | Neutrum n
    stereotype figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schablonefeminine | Femininum f
    stereotype figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gemeinplatzmasculine | Maskulinum m
    stereotype figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stereotype figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) Formelhaftesor | oder od Abgedroschenes, Stereotypneuter | Neutrum n
    stereotype figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stereotype figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stereotypiefeminine | Femininum f
    stereotype BUCHDRUCK method
    Plattendruckmasculine | Maskulinum m
    stereotype BUCHDRUCK method
    stereotype BUCHDRUCK method
  • Stereotypefeminine | Femininum f
    stereotype BUCHDRUCK plate
    Druckplattefeminine | Femininum f
    stereotype BUCHDRUCK plate
    stereotype BUCHDRUCK plate
stereotype
[ˈsti(ə)riətaip; ˈster-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ständigor | oder od stereotyp wiederholen
    stereotype idiom etc: constantly repeat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stereotype idiom etc: constantly repeat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • eine feste Form geben, in eine feste Form bringen, erhalten (dative (case) | Dativdat)
    stereotype rare | seltenselten (give solid form to)
    stereotype rare | seltenselten (give solid form to)
Ich versuche mit meiner Stand-Up Comedy Stereotypen zu brechen.
But one of the things I try to do with my stand-up is to break stereotypes.
Source: TED
Wir müssen das rassistische Klischee, das sie als eine Bedrohung ansieht, zurückweisen.
We must reject the racist stereotype that regards them as a threat.
Source: Europarl
Die Überwindung von Geschlechterstereotypen ist notwendig, reicht jedoch noch nicht aus.
Tackling gender stereotypes is necessary but not enough.
Source: Europarl
Wir brauchen gute Erziehung und Sensibilisierung, um Gewalt und Stereotype zu bannen.
We need proper education and awareness-raising to stamp out violence and stereotypes.
Source: Europarl
Ich glaube, dass wir gegen sexistische Vorurteile ankämpfen müssen.
Obviously, I believe that we have to combat sexist stereotypes.
Source: Europarl
Außerdem bedroht er den gemäßigten Islam im Westen und verbreitet negative Klischees darüber.
He is also threatening moderate Islam in the West and spreading negative stereotypes about it.
Source: Europarl
Ein wichtiger Faktor ist z. B., Stereotype über Geschlechter zu verbreiten.
One major effect is the way it creates gender stereotypes.
Source: Europarl
Wir müssen auch mit den Klischees brechen, die diese Gruppen unterbewerten.
In addition, we must break the stereotypes that undervalue these groups.
Source: Europarl
Bedeutend hierbei ist die Überwindung von Gender-Stereotypen.
Great significance is attached to the elimination of gender stereotypes.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :