Traduction Anglais-Allemand de "revival"

"revival" - traduction Allemand

revival
[riˈvaivəl]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Wiederaufgreifenneuter | Neutrum n, -aufnahmefeminine | Femininum f
    revival of play, wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    revival of play, wordet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • revival of a play theatre, theater | TheaterTHEAT
    Wiederaufnahme eines (lange nicht mehr gespielten) Stückes
    revival of a play theatre, theater | TheaterTHEAT
  • revival of an obsolete word
    Wiederaufgreifen eines veralteten Wortes
    revival of an obsolete word
  • Wiedererweckungfeminine | Femininum f, -geburtfeminine | Femininum f
    revival restoration of vigour
    Wiederauflebenneuter | Neutrum n, -aufblühenneuter | Neutrum n
    revival restoration of vigour
    Erneuerungfeminine | Femininum f
    revival restoration of vigour
    revival restoration of vigour
exemples
  • also | aucha. revival of religion religion | ReligionRELespecially | besonders besonders USA
    (religiöse) Erweckung, Revivalneuter | Neutrum n
    also | aucha. revival of religion religion | ReligionRELespecially | besonders besonders USA
  • also | aucha. revival of religion religion | ReligionRELespecially | besonders besonders USA, especially | besondersbesonders USA:, meeting
    Erweckungsversammlungfeminine | Femininum f
    also | aucha. revival of religion religion | ReligionRELespecially | besonders besonders USA, especially | besondersbesonders USA:, meeting
  • to hold a revival
    eine Erweckungsversammlung abhalten
    to hold a revival
  • Wiederinkrafttretenneuter | Neutrum n
    revival legal term, law | RechtswesenJUR coming back into force
    revival legal term, law | RechtswesenJUR coming back into force
Wir brauchen eine Neubelebung, Vorstöße, Fortschritte.
We need a revival, advances and progress.
Source: Europarl
Ich weiß auch nicht, auf jeden Fall erlebt das Motorradfahren eine Renaissance.
I do not know, but anyway motorcycling is enjoying a revival.
Source: Europarl
Motorradfahren ist wieder im Kommen.
There is a revival in motorcycling.
Source: Europarl
Ein demographischer Wiederaufschwung sollte in die Wege geleitet werden.
To achieve demographic revival, it did not work!
Source: Europarl
Auf ein Jahr kultureller Veranstaltungen folgt immer wirtschaftlicher Wiederaufschwung.
Economic revival always follows the year of cultural events.
Source: Europarl
Doch scheint wenig Aussicht auf eine Wiederauferstehung Europas zu bestehen.
But there seems little prospect for a European revival.
Source: News-Commentary
Der erste Schritt, die Wiederbelebung des Quartetts, ist bereits unternommen worden.
The first step, revival of the Quartet, has already been taken.
Source: News-Commentary
Den Aufschwung vorbereiten oder den Stillstand besiegeln, so lautet Ihre Herausforderung.
Paving the way for a revival or endorsing a failure: that is the challenge awaiting you.
Source: Europarl
Die Studenten dieser Universität lassen ohne Zweifel auf die Wiederbelebung von Belarus hoffen.
The students of this university doubtless give real hope for the revival of Belarus.
Source: Europarl
Biomasse erlebt ein Revival, weil sie als CO2-neutral betrachtet wird.
Biomass is experiencing a revival, because it is considered CO2-neutral.
Source: News-Commentary
Und wie können sie anfangen, zur Wiederbelebung des grundlegenden Wirtschaftslebens beizutragen?
And how can they begin to contribute to the revival of basic economic life?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :