Traduction Anglais-Allemand de "jumping"

"jumping" - traduction Allemand

jumping
[ˈdʒʌmpiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Springenneuter | Neutrum n
    jumping
    Hüpfenneuter | Neutrum n
    jumping
    jumping
  • Sprunglaufmasculine | Maskulinum m
    jumping on skis
    Springenneuter | Neutrum n
    jumping on skis
    jumping on skis
jumping
[ˈdʒʌmpiŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Spring…, Sprung…
    jumping
    jumping
exemples
jumping Jupiter!
zum Henker!
jumping Jupiter!
Sie nahm sich das Leben, indem sie sich von der Brücke stürzte.
She committed suicide by jumping off the bridge.
Source: Tatoeba
Und hüpfende Mönche in Tibet.
And jumping monks of Tibet.
Source: TED
BG: Anstatt aus einem Flugzeug zu springen?
BG: So instead of jumping off a plane, yes?
Source: TED
Sie sind vor Aufregung herumgesprungen.
They were jumping about in excitement.
Source: Tatoeba
Er brachte sich um, indem er aus einem hochgelegenen Fenster sprang.
He committed suicide by jumping out of a high window.
Source: Tatoeba
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ ueli_gegenschatz_extreme_wingsuit_jumping. html
http: // www. ted. com/ talks/ ueli_ gegenschatz_ extreme_ wingsuit_ jumping. html
Source: TED
Ein klassischer Fall eines vorauseilenden Gehorsams.
A classic case of jumping to conclusions.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :