Traduction Anglais-Allemand de "irradiation"

"irradiation" - traduction Allemand


  • Bestrahlungfeminine | Femininum f
    irradiation of food
    irradiation of food
  • (Aus)Strahlenneuter | Neutrum n
    irradiation emitting of rays
    Scheinenneuter | Neutrum n
    irradiation emitting of rays
    Leuchtenneuter | Neutrum n
    irradiation emitting of rays
    irradiation emitting of rays
  • (Licht)Strahlmasculine | Maskulinum m
    irradiation rare | seltenselten (beam)
    irradiation rare | seltenselten (beam)
  • Lichthofbildungfeminine | Femininum f
    irradiation photography | FotografieFOTO halation
    irradiation photography | FotografieFOTO halation
  • Erleuchtungfeminine | Femininum f
    irradiation rare | seltenselten (enlightening) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aufklärungfeminine | Femininum f (Verstand)
    irradiation rare | seltenselten (enlightening) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    irradiation rare | seltenselten (enlightening) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Strahlungsintensitätfeminine | Femininum f
    irradiation physics | PhysikPHYS intensity of radiation
    irradiation physics | PhysikPHYS intensity of radiation
  • spezifische Strahlungsenergie
    irradiation physics | PhysikPHYS specific irradiated energy
    irradiation physics | PhysikPHYS specific irradiated energy
  • Größererscheinenneuter | Neutrum n
    irradiation physics | PhysikPHYS appearing larger
    irradiation physics | PhysikPHYS appearing larger
  • Irradiationfeminine | Femininum f
    irradiation photography | FotografieFOTO
    Belichtungfeminine | Femininum f
    irradiation photography | FotografieFOTO
    irradiation photography | FotografieFOTO
  • Irradiationfeminine | Femininum f
    irradiation medicine | MedizinMED
    irradiation medicine | MedizinMED
  • Bestrahlungfeminine | Femininum f
    irradiation radiation treatment medicine | MedizinMED
    Durchleuchtungfeminine | Femininum f
    irradiation radiation treatment medicine | MedizinMED
    irradiation radiation treatment medicine | MedizinMED
  • Schmerzausstrahlungfeminine | Femininum f
    irradiation radiation of pain medicine | MedizinMED
    irradiation radiation of pain medicine | MedizinMED
sterilized by irradiation
durch Ionisation sterilisiert
sterilized by irradiation
low-level irradiationnoun | Substantiv s
Niedrigbestrahlungfeminine | Femininum f
low-level irradiationnoun | Substantiv s
Es ist auch wichtig, daß man Stellung dazu bezieht, mit welchen Methoden bestrahlt werden darf.
It is also important to say what methods of irradiation may be used.
Source: Europarl
Bestrahlungen vernichten nicht alle Toxine in Lebensmitteln.
Nor does irradiation deal with all the toxins in food.
Source: Europarl
Das ist die Achillesferse der Bestrahlungsindustrie, denn die Verbraucher sind dagegen.
This is the Achilles' heel of the irradiation industry, for consumers do not want it.
Source: Europarl
Undine Bloch von Blottnitz war vor fünf Jahren Berichterstatterin zum Thema Lebensmittelbestrahlung.
Five years ago, Mrs Bloch von Blottnitz was the rapporteur for food irradiation.
Source: Europarl
Ich bin für Untersuchungen der Gesundheitsrisiken von Bestrahlungen.
I support the studies of the health risks from irradiation.
Source: Europarl
Der Bedarf an Bestrahlung als Konservierung ist ebenfalls schwer zu überwachen.
The need for irradiation as a way of preserving food is also hard to see.
Source: Europarl
Die Folge sind vielfach periphere Verstrahlungen am Herzen oder der Schilddrüse.
As a result, accidental irradiation sometimes occurs around the heart and the thyroid.
Source: Europarl
Die Bestrahlung ist nur eine Form der Haltbarmachung.
Irradiation is just one method of food preservation.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :