Traduction Anglais-Allemand de "correction"

"correction" - traduction Allemand


  • Korrektionfeminine | Femininum f
    correction putting right
    Verbesserungfeminine | Femininum f
    correction putting right
    Berichtigungfeminine | Femininum f
    correction putting right
    Richtigstellungfeminine | Femininum f
    correction putting right
    correction putting right
exemples
  • Korrekturfeminine | Femininum f
    correction correction of mistake
    Fehlerverbesserungfeminine | Femininum f
    correction correction of mistake
    correction correction of mistake
exemples
  • Zurechtweisungfeminine | Femininum f
    correction admonition
    Tadelmasculine | Maskulinum m
    correction admonition
    correction admonition
  • Strafefeminine | Femininum f
    correction punishment
    Züchtigungfeminine | Femininum f
    correction punishment
    correction punishment
  • Besserungfeminine | Femininum f
    correction legal term, law | RechtswesenJUR
    correction legal term, law | RechtswesenJUR
  • Besserungsanstaltfeminine | Femininum f
    correction legal term, law | RechtswesenJUR house of correction
    correction legal term, law | RechtswesenJUR house of correction
  • Korrektionfeminine | Femininum f
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Berichtigungfeminine | Femininum f
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Richtigstellungfeminine | Femininum f
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    Beseitigungfeminine | Femininum f (einer Ladehemmung bei Feuerwaffen)
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
    correction physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH
exemples
  • Beschickungfeminine | Femininum f
    correction in radar
    correction in radar
  • Korrektionskoeffizientmasculine | Maskulinum m, -größefeminine | Femininum f
    correction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS correction coefficient
    Korrekturfaktormasculine | Maskulinum m
    correction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS correction coefficient
    correction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS correction coefficient
  • Korrekturfeminine | Femininum f
    correction chemistry | ChemieCHEM medicine | MedizinMED
    Ausgleichmasculine | Maskulinum m
    correction chemistry | ChemieCHEM medicine | MedizinMED
    correction chemistry | ChemieCHEM medicine | MedizinMED
  • Redressementneuter | Neutrum n
    correction in surgery
    Streckungfeminine | Femininum f
    correction in surgery
    correction in surgery
  • Abstellungfeminine | Femininum f
    correction stopping: of abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    correction stopping: of abuseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
deflection correction
Seitenvorhaltverbesserung
deflection correction
Hierbei handelt es sich jedoch nur um eine minimale Korrektur, die den Inhalt nicht berührt.
This is actually a very small correction that in no way changes the content.
Source: Europarl
Ich bin darüber informiert worden, dass es in der spanischen Fassung Korrekturbedarf gibt.
I understand that corrections are needed to the Spanish version.
Source: Europarl
Herr Präsident, ich möchte eingangs auf eine technische Korrektur hinweisen.
Mr President, I should like to begin by pointing out a technical correction.
Source: Europarl
Unterdessen ist die Marktvolatilität gestiegen und Korrekturen sind nach wie vor im Gange.
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway.
Source: News-Commentary
Es wäre wichtig gewesen, dies vor der Abstimmung anzumerken.
This is not the same, so I request correction in all language versions.
Source: Europarl
Herr Präsident, nur ganz kurz eine Berichtigung.
Mr President, just a quick correction.
Source: Europarl
Doch da Gold keinen Substanzwert hat, gibt es ein beträchtliches Risiko einer Abwärtskorrektur.
But, since gold has no intrinsic value, there are significant risks of a downward correction.
Source: News-Commentary
Doch die Lage ist bedrohlicher, als eine größere Korrektur es wäre.
But the situation is more foreboding than a major correction.
Source: News-Commentary
Ich erwarte von ihm eine Verbesserung und eine Präzisierung der Begründung.
I expect that he will include corrections and clarifications in the memorandum.
Source: Europarl
Sie nehmen den Hinweis zur Kenntnis und werden die erforderlichen Berichtigungen veranlassen.
They will take note of this and will make the necessary corrections.
Source: Europarl
Tatsächlich bleiben viele Risiken einer Marktkorrektur nach unten weiter bestehen.
Indeed, many risks of a downward market correction remain.
Source: News-Commentary
Irgendwann wird es jedoch zu einer echten Marktkorrektur kommen.
But at some point, a real market correction will arrive.
Source: News-Commentary
Wir werden das prüfen, Herr Valdivielso, und dementsprechend korrigieren.
We will check the list, Mr Valdivielso de Cué, and make the necessary correction.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :