Traduction Allemand-Anglais de "Berichtigung"

"Berichtigung" - traduction Anglais

Berichtigung
Femininum | feminine f <Berichtigung; Berichtigungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • correction
    Berichtigung eines Irrtums, Druckfehlers etc
    Berichtigung eines Irrtums, Druckfehlers etc
exemples
  • Berichtigung eines Textes
    correction (oder | orod amendment) of a text
    Berichtigung eines Textes
  • correction
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Buchung etc
    adjustment
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Buchung etc
    rectification
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Buchung etc
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Buchung etc
  • settlement
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Rechnung etc
    payment
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Rechnung etc
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Rechnung etc
  • adjustment
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Rechnungswesen
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Rechnungswesen
  • adjustment
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Löhnen
    Berichtigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Löhnen
exemples
  • rückwirkende Berichtigung
    retroactive adjustment
    rückwirkende Berichtigung
  • correction
    Berichtigung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Angaben, Büchern, Urteil
    Berichtigung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Angaben, Büchern, Urteil
  • amendment
    Berichtigung von Parteianträgen, Urteilen, Vorschriften Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Berichtigung von Parteianträgen, Urteilen, Vorschriften Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • payment
    Berichtigung von Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    settlement
    Berichtigung von Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Berichtigung von Verbindlichkeiten Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • rectification
    Berichtigung eines Grenzabschnitts, Grundbuches Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Berichtigung eines Grenzabschnitts, Grundbuches Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • correction
    Berichtigung Technik | engineeringTECH einer Einstellung etc
    adjustment
    Berichtigung Technik | engineeringTECH einer Einstellung etc
    Berichtigung Technik | engineeringTECH einer Einstellung etc
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
Corrections to votes and voting intentions: see Minutes
Berichtigungen des Stimmverhaltens und beabsichtigtes Stimmverhalten: siehe Protokoll
Source: Europarl
That is why we have tabled an amendment to correct this wording.
Deshalb haben wir auch einen Änderungsantrag zur Berichtigung dieser Formulierung eingebracht.
Source: Europarl
What is shameful, however, is to refuse to correct the mistake.
Eine Schande ist es allerdings, wenn die Berichtigung des Fehlers abgelehnt wird.
Source: Europarl
These corrections will be struck from the Minutes.
Die entsprechenden Berichtigungen werden aus dem Protokoll gestrichen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :