Traduction Anglais-Allemand de "circus"

"circus" - traduction Allemand


  • Zirkus(truppefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    circus troupe
    circus troupe
  • Zirkusarenafeminine | Femininum f
    circus arena
    circus arena
  • kreisförmige Anordnung von Bauten
    circus buildings in circle <proper name | EigennameEigenn>
    circus buildings in circle <proper name | EigennameEigenn>
  • runder, von Häusern umschlossener Platz
    circus area at junction British English | britisches EnglischBr <proper name | EigennameEigenn>
    circus area at junction British English | britisches EnglischBr <proper name | EigennameEigenn>
  • Zirkusmasculine | Maskulinum m
    circus Antike
    Amphitheaterneuter | Neutrum n
    circus Antike
    circus Antike
  • im Kreis fliegende Flugzeugstaffel
    circus military term | Militär, militärischMIL of airplanes British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    circus military term | Militär, militärischMIL of airplanes British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • fliegende motorisierte Truppeneinheit (die auf dem Kriegsschauplatz in rascher Folge an verschiedenen Stellen zum Einsatz kommt)
    circus military term | Militär, militärischMIL of troops British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    circus military term | Militär, militärischMIL of troops British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Mordsspaßmasculine | Maskulinum m
    circus fun American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Gaudineuter | Neutrum n
    circus fun American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    circus fun American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • Trubelmasculine | Maskulinum m
    circus noisy activity familiar, informal | umgangssprachlichumg
    lärmende Veranstaltung
    circus noisy activity familiar, informal | umgangssprachlichumg
    circus noisy activity familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Ausstellungfeminine | Femininum f
    circus display familiar, informal | umgangssprachlichumg
    circus display familiar, informal | umgangssprachlichumg
Ich wurde das erste Mal in einen Zirkus mitgenommen.
I was taken to a circus for the first time.
Source: Tatoeba
Es ist ein kompletter Medienzirkus.
It's a total media circus.
Source: TED
Dieser Ort wird langsam zu einem Zirkus, und dies muß aufhören.
The place is becoming a circus and it has to stop.
Source: Europarl
Dies ist ein parlamentarisches Recht und kein Zirkus!
This is a parliamentary right, not a circus!
Source: Europarl
Es ist Zeit, dass wir diesem ungesunden Zirkus ein Ende setzen.
It is time we stopped this unhealthy circus.
Source: Europarl
Bis dahin wird allerdings der Medienzirkus weitergehen.
In the meantime it is true that the media circus will continue.
Source: Europarl
Niemand kennt also die Kosten für diesen Wanderzirkus!
No one knows, then, what the travelling circus costs.
Source: Europarl
Mathieu Grosch ist zu danken, dass er diesen Flohzirkus zusammengebracht hat.
We have to thank Mr Grosch for bringing this flea circus together.
Source: Europarl
Sollten wir nicht einen weniger zirkusartigen Ansatz wählen?
Should we not look at a less circus-like approach?
Source: Europarl
Gipfel sind ein Zirkus mit vielen Manegen und Akronymen.
Summits are a circus with many rings and acronyms.
Source: News-Commentary
Zum einen hebt der Bericht den kulturellen Aspekt der Zirkustätigkeit hervor.
Firstly, the report highlights the cultural nature of circus activities.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :