Traduction Anglais-Allemand de "agony"

"agony" - traduction Allemand

agony
[ˈægəni]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • heftiger Schmerz, Marterfeminine | Femininum f
    agony
    Peinfeminine | Femininum f
    agony
    Qualfeminine | Femininum f
    agony
    agony
exemples
exemples
  • Agony religion | ReligionREL of Christ
    Ringenneuter | Neutrum n Christi mit dem Tode
    Agony religion | ReligionREL of Christ
  • Agoniefeminine | Femininum f
    agony struggle with death literary | literarischliter
    Todeskampfmasculine | Maskulinum m
    agony struggle with death literary | literarischliter
    agony struggle with death literary | literarischliter
  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    agony struggle literary | literarischliter
    Ringenneuter | Neutrum n
    agony struggle literary | literarischliter
    agony struggle literary | literarischliter
  • heftige Erregung, Verzückungfeminine | Femininum f
    agony rapture literary | literarischliter
    agony rapture literary | literarischliter
  • agony syn vgl. → voir „distress
    agony syn vgl. → voir „distress
mortal agony
a soul wrung with agony
eine schmerzgequälte Seele
a soul wrung with agony
to pile up (or | oderod on) the agony
to pile up (or | oderod on) the agony
Wir müssen aber auch die stummen Schreie, die es in der Welt gibt, hören.
But we must also heed the silent agony of the voiceless in the world.
Source: Europarl
Ich bin nicht der Ansicht, daß viel dafür spricht, die Agonie noch zu verlängern.
I do not believe that there is any great case for prolonging the agony.
Source: Europarl
Aber besser in diesem Bereich ein Ende mit Schrecken als dieser Schrecken ohne Ende.
However, where this is concerned, we need to bite the bullet now, rather than prolonging the agony.
Source: Europarl
Vier oder fünf Jahre später quält uns Microsoft dann aufs Neue.
Then, in four or five years, Microsoft will begin our agony all over again.
Source: News-Commentary
Das führt nur zu einer Verlängerung der Agonie.
It only serves to prolong the agony.
Source: Europarl
Wir Europäer werden die Mühen und die Kosten tragen.
We Europeans will bear the agony and the cost.
Source: Europarl
So lange sich dies nicht ändert, wird der Todeskampf Haitis andauern.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue.
Source: News-Commentary
Ein Teil der syrischen Agonie liegt in der selbsterfüllenden Natur des Konflikts begründet.
Part of Syria s agony ’ is the self-fulfilling nature of the conflict.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :