Traduction Allemand-Grec de "weiß"

"weiß" - traduction Grec

weiß der Geier!
ένας θεός ξέρει!
weiß der Geier!
ich weiß nicht, was er unter … versteht
δεν ξέρω τι εννοεί αυτός με τον όρο …
ich weiß nicht, was er unter … versteht
ich werde ihr auf den Zahn fühlen, mal sehen, was sie weiß in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
θα την ξεψαχνίσω να δούμε τι ξέρει
ich werde ihr auf den Zahn fühlen, mal sehen, was sie weiß in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
ich weiß nichts
ich weiß nichts
ich weiß es nicht
δεν το ξέρω
ich weiß es nicht
etwas schwarz auf weiß haben
etwas schwarz auf weiß haben
ich weiß Bescheid!
ξέρω!, το έχω υπ’ όψη μου!
ich weiß Bescheid!
ich weiß nicht, ehrlich
πραγματικά δεν γνωρίζω
ich weiß nicht, ehrlich
ich weiß deine Hilfe zu schätzen
σέβομαι τη βοήθειά σου
ich weiß deine Hilfe zu schätzen
was weiß ich! umgangssprachlich | οικείοumg
was weiß ich! umgangssprachlich | οικείοumg
… und was weiß ich! umgangssprachlich | οικείοumg
… und was weiß ich! umgangssprachlich | οικείοumg
soviel ich weiß
soviel ich weiß
er/sie weiß alles
ξέρει τα πάντα, τα ξέρει όλα
er/sie weiß alles

"Weiß" - traduction Grec

Weiß
Neutrum, sächlich | ουδέτερο n <-(es); ->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • άσπροNeutrum, sächlich | ουδέτερο n
    Weiß
    λευκόNeutrum, sächlich | ουδέτερο n
    Weiß
    Weiß

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :