Traduction Allemand-Grec de "mich"

"mich" - traduction Grec

mich
Personalpronomen | προσωπική αντωνυμία pers pr <1.Singular | ενικός sgAkkusativ | αιτιατική akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • με
    mich
    mich
  • εμένα
    mich betont
    mich betont
exemples
mich friert, es friert mich
mich friert, es friert mich
leck mich doch am Arsch! vulgär | χυδαίαvulg
άντε γαμήσου!
leck mich doch am Arsch! vulgär | χυδαίαvulg
es schert mich nicht!
es schert mich nicht!
das interessiert mich (nicht)
(δε) μ’ ενδιαφέρει/νοιάζει
das interessiert mich (nicht)
ich lass mich doch nicht zum Narren halten!
θα σταματήσω να είμαι το κορόιδο!
ich lass mich doch nicht zum Narren halten!
das kratzt mich nicht! umgangssprachlich | οικείοumg
αυτό δεν με ενδιαφέρει καθόλου!
das kratzt mich nicht! umgangssprachlich | οικείοumg
ruf mich an!
ruf mich an!
verschone mich damit! umgangssprachlich | οικείοumg
μη μ’ ενοχλείς μ’ αυτό!
verschone mich damit! umgangssprachlich | οικείοumg
man hat mich hereingelegt
την πάτησα
man hat mich hereingelegt
ich rühre mich nicht vom Fleck!
δεν το κουνώ από ’δώ!
ich rühre mich nicht vom Fleck!
du bringst mich aus dem Konzept
με βγάζεις από τον ειρμό μου
du bringst mich aus dem Konzept
lass mich in Frieden!
άσε με ήσυχο!/ήσυχη!
lass mich in Frieden!
ist Post® für mich da?
έχει έρθει κανένα γράμμα για μένα;
ist Post® für mich da?
ich habe mich erkältet
κρύωσα, κρυολόγησα
ich habe mich erkältet
lass mich zufrieden!
παράτα με!
lass mich zufrieden!
lass mich in Ruhe!
άσε με ήσυχο/ήσυχη!
lass mich in Ruhe!
was mich betrifft
όσο για μένα
was mich betrifft
ich freue mich darüber
ich freue mich darüber
das hat mich umgehauen
αυτό με άφησε με το στόμα ανοικτό
das hat mich umgehauen
ich werde mich höheren Ortes beschweren
θα παραπονεθώ στα ανώτερα κλιμάκια
ich werde mich höheren Ortes beschweren

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :